A Nail Merchant at Nightfall
Author | Mika Waltari |
---|---|
Original title | Neljä päivänlaskua |
Translator | Alan Beesley |
Country | Finland |
Language | Finnish |
Publisher | WSOY |
Publication date | 1949 |
Published in English | 1955 |
Pages | 194 |
A Nail Merchant at Nightfall (Finnish: Neljä päivänlaskua) is a 1949 novel by the Finnish writer Mika Waltari. It is a fictionalised and humorous account of when Waltari wrote his novel The Egyptian. It was published in English in 1954, translated by Alan Beesley.[1]
Reception
Martin Levin of The Saturday Review described the book as "an involved little allegory in which the temptations of the flesh and the pains of authorship are almost thoroughly obscured by a series of symbolic vignettes."[2] Kirkus Reviews wrote: "A tour de force which may, just possibly, capture the fancy of those looking for something in the vein of allegory, fantasy. ... There are bits of poetic writing here. But the appeal is special."[3]
References
- ↑ "A nail merchant at nightfall : a novel". WorldCat. Retrieved 2016-01-31.
- ↑ Levin, Martin (1955-08-06). "Notes". The Saturday Review. p. 16. Retrieved 2016-01-31.
- ↑ "A Nail Merchant Nightfall". Kirkus Reviews. 1955-04-25. Retrieved 2016-01-31.
|
This article is issued from Wikipedia - version of the Tuesday, February 23, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.