Abdul Hakim (poet)
Abdul Hakim | |
---|---|
Native name | আব্দুল হাকিম |
Born |
1620 Sandwip, Portuguese Empire |
Died | 1690 (aged 69–70) |
Ethnicity | Bengali |
Abdul Hakim (c. 1620 – c. 1690) was a poet in medieval Bengal. He wrote several epics verses in Bengali and also translated some from Persian manuscript.[1]
Early life
Hakim was born in the village of Sudharampur of Sandwip island in 1620. Some argue that he was born in Babupur of Noakhali district.[1]
Career
Those who hate Bengali language, despite being born in Bengal,I doubt the legitimacy of their birth.
— Abdul Hakim, Ahmed, 14 (Translated from the Bengali script)
Hakim's most notable work was Nur Nama (Story of Light), a depiction of the life of Muhammad. Hakim is well known for is his patriotism and specially his love for the Bengali language.
Other books he wrote are Shihabuddin Nama, Karbala, Lalmati Saiful Mulk, Chari Maqam Bhed and Hanifar Lorai, Durre Majlish.[2] He translated the Persian romance Yusuf Wa Zulekha (1483 AD) in Bengali.[1] Abdul Hakim criticized those Bengali people who looked down upon Bengali language and doubted the legitimacy of their birth.[3]
References
- 1 2 3 Razia Sultana. "Abdul Hakim". Banglapedia. Retrieved June 17, 2015.
- ↑ Rizvi, S N H; East Pakistan (Pakistan). Services and General Administration Department; Bangladesh. Ministry of Cabinet Affairs. Establishment Divisio (1970). "East Pakistan district gazetteers. Chittagong". Dacca (Now Dhaka): East Pakistan Government Press. OCLC 499237067. Retrieved 17 August 2015.
- ↑ edited; translated,; Quayum, with an introduction by Mohammad A. (2013). The essential Rokeya : selected works of Rokeya Sakhawat Hossain (1880-1932). Leiden [etc.]: Brill. ISBN 9004255877.
|