Adityahridayam

Ä€dityahá¹›dayam (Sanskrit: आदितà¥à¤¯à¤¹à¥ƒà¤¦à¤¯à¤®à¥, Sanskrit pronunciation: [aËd̪ɪt̪jÉ™há¹›d̪əjÉ™m]), is a devotional hymn associated with Aditya or the mobile Sun God (Surya) and was recited by the sage Agastya to RÄma on the battlefield before fighting the demon king RÄvana. This historic hymn starts at the beginning of the duel between RÄma and RÄvana. Agastya teaches RÄma, who is fatigued after the long battle with various warriors of Lanka, the procedure of worshiping the Sun God for strength to defeat the enemy. These verses belong to Yuddha KÄnda (Book 6) Canto 107, in the RÄmÄyana as composed by Agastya and compiled by VÄlmÄ«ki.[1][2]
Etymology
Aditya (Sanskrit: आदितà¥à¤¯, Lit. Son of Aditi) refers to the Sun. Hridayam (Sanskrit: हृदयमà¥) is the Sanskrit word for heart.
Significance of slokas
In ĀdityahṛHridayam there are thirty slokas in total. The significance of the verses is as follows:
1,2 : Approach of Agastya to Rama.
3, 4, 5 : Greatness of the Aditya Hridayam and advantages of reciting it.
6 – 15 : Surya as a means of self-evident consciousness, conveying that the One pervading outside and inside is the same.
16 – 20 : Mantra Japa.
21 – 24 : Mantra slokas extolling the Sun God.
25 – 30 : The fruits of this prayer, the method of recital and the procedure followed by Shri Rama, invoking God to bless him with the requisite strength for the victory in the battle field.
Text
Devanagari | IAST |
॥ आदितà¥à¤¯à¤¹à¥ƒà¤¦à¤¯à¤®à¥à¥¥ | .. Ädityahá¹›dayam .. |
ततो यà¥à¤¦à¥à¤§à¤ªà¤°à¤¿à¤¶à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤‚ समरे चिनà¥à¤¤à¤¯à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤®à¥à¥¤ | tato yuddhapariÅ›rÄntaṃ samare cintayÄ sthitam |
रावणं चागà¥à¤°à¤¤à¥‹ दृषà¥à¤Ÿà¥à¤µà¤¾ यà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾à¤¯ समà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤®à¥à¥¥ १॥ | rÄvaṇaṃ cÄgrato dṛṣá¹vÄ yuddhÄya samupasthitam .. 1 .. |
दैवतैशà¥à¤š समागमà¥à¤¯ दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾à¤—तो रणमà¥à¥¤ | daivataiÅ›ca samÄgamya draá¹£á¹umabhyÄgato raṇam |
उपागमà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¥à¤°à¤µà¥€à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤®à¤®à¤—सà¥à¤¤à¥à¤¯à¥‹ à¤à¤—वानॠऋषिः॥ २॥ | upÄgamyÄbravÄ«drÄmamagastyo bhagavÄn ṛṣiḥ .. 2 .. |
राम राम महाबाहो शृणॠगà¥à¤¹à¥à¤¯à¤‚ सनातनमà¥à¥¤ | rÄma rÄma mahÄbÄho śṛṇu guhyaṃ sanÄtanam |
येन सरà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤°à¥€à¤¨à¥ वतà¥à¤¸ समरे विजयिषà¥à¤¯à¤¸à¤¿à¥¥ ३॥ | yena sarvÄnarÄ«n vatsa samare vijayiá¹£yasi .. 3 .. |
आदितà¥à¤¯à¤¹à¥ƒà¤¦à¤¯à¤‚ पà¥à¤£à¥à¤¯à¤‚ सरà¥à¤µà¤¶à¤¤à¥à¤°à¥à¤µà¤¿à¤¨à¤¾à¤¶à¤¨à¤®à¥à¥¤ | Ädityahá¹›dayaṃ puṇyaṃ sarvaÅ›atruvinÄÅ›anam |
जयावहं जपेनà¥à¤¨à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤®à¥ अकà¥à¤·à¤¯à¥à¤¯à¤‚ परमं शिवमà¥à¥¥ ४॥ | jayÄvahaṃ japennityam aká¹£ayyaṃ paramaṃ Å›ivam .. 4 .. |
सरà¥à¤µà¤®à¤™à¥à¤—लमाङà¥à¤—लà¥à¤¯à¤‚ सरà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤¶à¤¨à¤®à¥à¥¤ | sarvamaá¹…galamÄá¹…galyaṃ sarvapÄpapraṇÄÅ›anam |
चिनà¥à¤¤à¤¾à¤¶à¥‹à¤•पà¥à¤°à¤¶à¤®à¤¨à¤®à¥ आयà¥à¤°à¥à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨à¤®à¥à¤¤à¥à¤¤à¤®à¤®à¥à¥¥ ५॥ | cintÄÅ›okapraÅ›amanam Äyurvardhanamuttamam .. 5 .. |
रशà¥à¤®à¤¿à¤®à¤‚तं समà¥à¤¦à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¤‚ देवासà¥à¤°à¤¨à¤®à¤¸à¥à¤•ृतमà¥à¥¤ | raÅ›mimaṃtaṃ samudyantaṃ devÄsuranamaská¹›tam |
पूजयसà¥à¤µ विवसà¥à¤µà¤¨à¥à¤¤à¤‚ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤•रं à¤à¥à¤µà¤¨à¥‡à¤¶à¥à¤µà¤°à¤®à¥à¥¥ ६॥ | pÅ«jayasva vivasvantaṃ bhÄskaraṃ bhuvaneÅ›varam .. 6 .. |
सरà¥à¤µà¤¦à¥‡à¤µà¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•ो हà¥à¤¯à¥‡à¤· तेजसà¥à¤µà¥€ रशà¥à¤®à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤ƒà¥¤ | sarvadevÄtmako hyeá¹£a tejasvÄ« raÅ›mibhÄvanaḥ |
à¤à¤· देवासà¥à¤°à¤—णाà¤à¤²à¥à¤²à¥‹à¤•ानॠपाति गà¤à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¿à¤ƒà¥¥ à¥à¥¥ | eá¹£a devÄsuragaṇÄmÌllokÄn pÄti gabhastibhiḥ .. 7 .. |
à¤à¤· बà¥à¤°à¤¹à¥à¤®à¤¾ च विषà¥à¤£à¥à¤¶à¥à¤š शिवः सà¥à¤•नà¥à¤¦à¤ƒ पà¥à¤°à¤œà¤¾à¤ªà¤¤à¤¿à¤ƒà¥¤ | eá¹£a brahmÄ ca viṣṇuÅ›ca Å›ivaḥ skandaḥ prajÄpatiḥ |
महेनà¥à¤¦à¥à¤°à¥‹ धनदः कालो यमः सोमो हà¥à¤¯à¤ªà¤¾à¤‚ पतिः॥ ८॥ | mahendro dhanadaḥ kÄlo yamaḥ somo hyapÄṃ patiḥ .. 8 .. |
पितरो वसवः साधà¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤¯à¤¶à¥à¤µà¤¿à¤¨à¥Œ मरà¥à¤¤à¥‹ मनà¥à¤ƒà¥¤ | pitaro vasavaḥ sÄdhyÄ hyaÅ›vinau maruto manuḥ |
वायà¥à¤°à¥à¤µà¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤ƒ पà¥à¤°à¤œà¤¾à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤£ ऋतà¥à¤•रà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤•रः॥ ९॥ | vÄyurvahniḥ prajÄprÄṇa á¹›tukartÄ prabhÄkaraḥ .. 9 .. |
आदितà¥à¤¯à¤ƒ सविता सूरà¥à¤¯à¤ƒ खगः पूषा गà¤à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨à¥à¥¤ | Ädityaḥ savitÄ sÅ«ryaḥ khagaḥ pÅ«á¹£Ä gabhastimÄn |
सà¥à¤µà¤°à¥à¤£à¤¸à¤¦à¥ƒà¤¶à¥‹ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤°à¥à¤¹à¤¿à¤°à¤£à¥à¤¯à¤°à¥‡à¤¤à¤¾ दिवाकरः॥ १०॥ | suvarṇasadṛśo bhÄnurhiraṇyaretÄ divÄkaraḥ .. 10 .. |
हरिदशà¥à¤µà¤ƒ सहसà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤šà¤¿à¤ƒ सपà¥à¤¤à¤¸à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤®à¤°à¥€à¤šà¤¿à¤®à¤¾à¤¨à¥à¥¤ | haridaÅ›vaḥ sahasrÄrciḥ saptasaptirmarÄ«cimÄn |
तिमिरोनà¥à¤®à¤¥à¤¨à¤ƒ शमà¥à¤à¥à¤¸à¥à¤¤à¥à¤µà¤·à¥à¤Ÿà¤¾ मारà¥à¤¤à¤¾à¤£à¥à¤¡ अंशà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¥¥ ११॥ | timironmathanaḥ Å›ambhustvaá¹£á¹Ä mÄrtÄṇá¸a aṃśumÄn .. 11 .. |
हिरणà¥à¤¯à¤—रà¥à¤à¤ƒ शिशिरसà¥à¤¤à¤ªà¤¨à¥‹ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤•रो रविः। | hiraṇyagarbhaḥ Å›iÅ›irastapano bhÄskaro raviḥ |
अगà¥à¤¨à¤¿à¤—रà¥à¤à¥‹à¤½à¤¦à¤¿à¤¤à¥‡à¤ƒ पà¥à¤¤à¥à¤°à¤ƒ शङà¥à¤–ः शिशिरनाशनः॥ १२॥ | agnigarbho'diteḥ putraḥ Å›aá¹…khaḥ Å›iÅ›iranÄÅ›anaḥ .. 12 .. |
वà¥à¤¯à¥‹à¤®à¤¨à¤¾à¤¥à¤¸à¥à¤¤à¤®à¥‹à¤à¥‡à¤¦à¥€ ऋगà¥à¤¯à¤œà¥à¤ƒà¤¸à¤¾à¤®à¤ªà¤¾à¤°à¤—ः। | vyomanÄthastamobhedÄ« á¹›gyajuḥsÄmapÄragaḥ |
घनवृषà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤ªà¤¾à¤‚ मितà¥à¤°à¥‹ विनà¥à¤§à¥à¤¯à¤µà¥€à¤¥à¥€à¤ªà¥à¤²à¤µà¤™à¥à¤—मः॥ १३॥ | ghanavṛṣá¹irapÄṃ mitro vindhyavÄ«thÄ«plavaá¹…gamaḥ .. 13 .. |
आतपी मणà¥à¤¡à¤²à¥€ मृतà¥à¤¯à¥à¤ƒ पिङà¥à¤—लः सरà¥à¤µà¤¤à¤¾à¤ªà¤¨à¤ƒà¥¤ | ÄtapÄ« maṇá¸alÄ« má¹›tyuḥ piá¹…galaḥ sarvatÄpanaḥ |
कविरà¥à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤µà¥‹ महातेजाः रकà¥à¤¤à¤ƒ सरà¥à¤µà¤à¤µà¥‹à¤¦à¥à¤à¤µà¤ƒà¥¥ १४॥ | kavirviÅ›vo mahÄtejÄḥ raktaḥ sarvabhavodbhavaḥ .. 14 .. |
नकà¥à¤·à¤¤à¥à¤°à¤—à¥à¤°à¤¹à¤¤à¤¾à¤°à¤¾à¤£à¤¾à¤®à¤§à¤¿à¤ªà¥‹ विशà¥à¤µà¤à¤¾à¤µà¤¨à¤ƒà¥¤ | naká¹£atragrahatÄrÄṇÄmadhipo viÅ›vabhÄvanaḥ |
तेजसामपि तेजसà¥à¤µà¥€ दà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤¶à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤¨à¥ नमोऽसà¥à¤¤à¥ ते॥ १५॥ | tejasÄmapi tejasvÄ« dvÄdaÅ›Ätman namo'stu te .. 15 .. |
नमः पूरà¥à¤µà¤¾à¤¯ गिरये पशà¥à¤šà¤¿à¤®à¤¾à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤°à¤¯à¥‡ नमः। | namaḥ pÅ«rvÄya giraye paÅ›cimÄyÄdraye namaḥ |
जà¥à¤¯à¥‹à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤—णानां पतये दिनाधिपतये नमः॥ १६॥ | jyotirgaṇÄnÄṃ pataye dinÄdhipataye namaḥ .. 16 .. |
जयाय जयà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯ हरà¥à¤¯à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¯ नमो नमः। | jayÄya jayabhadrÄya haryaÅ›vÄya namo namaḥ |
नमो नमः सहसà¥à¤°à¤¾à¤‚शो आदितà¥à¤¯à¤¾à¤¯ नमो नमः॥ १à¥à¥¥ | namo namaḥ sahasrÄṃśo ÄdityÄya namo namaḥ .. 17 .. |
नम उगà¥à¤°à¤¾à¤¯ वीराय सारङà¥à¤—ाय नमो नमः। | nama ugrÄya vÄ«rÄya sÄraá¹…gÄya namo namaḥ |
नमः पदà¥à¤®à¤ªà¥à¤°à¤¬à¥‹à¤§à¤¾à¤¯ मारà¥à¤¤à¤¾à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤¯ नमो नमः॥ १८॥ | namaḥ padmaprabodhÄya mÄrtÄṇá¸Äya namo namaḥ .. 18 .. |
बà¥à¤°à¤¹à¥à¤®à¥‡à¤¶à¤¾à¤¨à¤¾à¤šà¥à¤¯à¥à¤¤à¥‡à¤¶à¤¾à¤¯ सूरà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤µà¤°à¥à¤šà¤¸à¥‡à¥¤ | brahmeÅ›ÄnÄcyuteÅ›Äya sÅ«ryÄyÄdityavarcase |
à¤à¤¾à¤¸à¥à¤µà¤¤à¥‡ सरà¥à¤µà¤à¤•à¥à¤·à¤¾à¤¯ रौदà¥à¤°à¤¾à¤¯ वपà¥à¤·à¥‡ नमः॥ १९॥ | bhÄsvate sarvabhaká¹£Äya raudrÄya vapuá¹£e namaḥ .. 19 .. |
तमोघà¥à¤¨à¤¾à¤¯ हिमघà¥à¤¨à¤¾à¤¯ शतà¥à¤°à¥à¤˜à¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾à¤®à¤¿à¤¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤¨à¥‡à¥¤ | tamoghnÄya himaghnÄya Å›atrughnÄyÄmitÄtmane |
कृतघà¥à¤¨à¤˜à¥à¤¨à¤¾à¤¯ देवाय जà¥à¤¯à¥‹à¤¤à¤¿à¤·à¤¾à¤‚ पतये नमः॥ २०॥ | ká¹›taghnaghnÄya devÄya jyotiá¹£Äṃ pataye namaḥ .. 20 .. |
तपà¥à¤¤à¤šà¤¾à¤®à¥€à¤•राà¤à¤¾à¤¯ वहà¥à¤¨à¤¯à¥‡ विशà¥à¤µà¤•रà¥à¤®à¤£à¥‡à¥¤ | taptacÄmÄ«karÄbhÄya vahnaye viÅ›vakarmaṇe |
नमसà¥à¤¤à¤®à¥‹à¤½à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤˜à¥à¤¨à¤¾à¤¯ रà¥à¤šà¤¯à¥‡ लोकसाकà¥à¤·à¤¿à¤£à¥‡à¥¥ २१॥ | namastamo'bhinighnÄya rucaye lokasÄká¹£iṇe .. 21 .. |
नाशयतà¥à¤¯à¥‡à¤· वै à¤à¥‚तं तदेव सृजति पà¥à¤°à¤à¥à¤ƒà¥¤ | nÄÅ›ayatyeá¹£a vai bhÅ«taṃ tadeva sá¹›jati prabhuḥ |
पायतà¥à¤¯à¥‡à¤· तपतà¥à¤¯à¥‡à¤· वरà¥à¤·à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤· गà¤à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¿à¤ƒà¥¥ २२॥ | pÄyatyeá¹£a tapatyeá¹£a vará¹£atyeá¹£a gabhastibhiḥ .. 22 .. |
à¤à¤· सà¥à¤ªà¥à¤¤à¥‡à¤·à¥ जागरà¥à¤¤à¤¿ à¤à¥‚तेषॠपरिनिषà¥à¤ ितः। | eá¹£a supteá¹£u jÄgarti bhÅ«teá¹£u pariniá¹£á¹hitaḥ |
à¤à¤· à¤à¤µà¤¾à¤—à¥à¤¨à¤¿à¤¹à¥‹à¤¤à¥à¤°à¤‚ च फलं चैवागà¥à¤¨à¤¿à¤¹à¥‹à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤£à¤¾à¤®à¥à¥¥ २३॥ | eá¹£a evÄgnihotraṃ ca phalaṃ caivÄgnihotriṇÄm .. 23 .. |
वेदाशà¥à¤š कà¥à¤°à¤¤à¤µà¤¶à¥à¤šà¥ˆà¤µ कà¥à¤°à¤¤à¥‚नां फलमेव च। | vedÄÅ›ca ká¹›tavaÅ›caiva ká¹›tÅ«nÄṃ phalameva ca |
यानि कृतà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¿ लोकेषॠसरà¥à¤µ à¤à¤· रविः पà¥à¤°à¤à¥à¤ƒà¥¥ २४॥ | yÄni ká¹›tyÄni lokeá¹£u sarva eá¹£a raviḥ prabhuḥ .. 24 .. |
॥ फलशà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿à¤ƒà¥¥ | |
à¤à¤¨à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤¸à¥ कृचà¥à¤›à¥à¤°à¥‡à¤·à¥ कानà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥‡à¤·à¥ à¤à¤¯à¥‡à¤·à¥ च। | enamÄpatsu ká¹›cchreá¹£u kÄntÄreá¹£u bhayeá¹£u ca |
कीरà¥à¤¤à¤¯à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤·à¤ƒ कशà¥à¤šà¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤µà¤¸à¥€à¤¦à¤¤à¤¿ राघव॥ २५॥ | kÄ«rtayan puruá¹£aḥ kaÅ›cinnÄvasÄ«dati rÄghava .. 25 .. |
पूजयसà¥à¤µà¥ˆà¤¨à¤®à¥‡à¤•ागà¥à¤°à¥‹ देवदेवं जगतà¥à¤ªà¤¤à¤¿à¤®à¥à¥¤ | pÅ«jayasvainamekÄgro devadevaṃ jagatpatim |
à¤à¤¤à¤¤à¥ तà¥à¤°à¤¿à¤—à¥à¤£à¤¿à¤¤à¤‚ जपà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ यà¥à¤¦à¥à¤§à¥‡à¤·à¥ विजयिषà¥à¤¯à¤¸à¤¿à¥¥ २६॥ | etat triguṇitaṃ japtvÄ yuddheá¹£u vijayiá¹£yasi .. 26 .. |
असà¥à¤®à¤¿à¤¨à¥ कà¥à¤·à¤£à¥‡ महाबाहो रावणं तà¥à¤µà¤‚ वधिषà¥à¤¯à¤¸à¤¿à¥¤ | asmin ká¹£aṇe mahÄbÄho rÄvaṇaṃ tvaṃ vadhiá¹£yasi |
à¤à¤µà¤®à¥à¤•à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ तदागसà¥à¤¤à¥à¤¯à¥‹ जगाम च यथागतमà¥à¥¥ २à¥à¥¥ | evamuktvÄ tadÄgastyo jagÄma ca yathÄgatam .. 27 .. |
à¤à¤¤à¤šà¥à¤›à¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ महातेजा नषà¥à¤Ÿà¤¶à¥‹à¤•ोऽà¤à¤µà¤¤à¥à¤¤à¤¦à¤¾à¥¤ | etacchrutvÄ mahÄtejÄ naá¹£á¹aÅ›oko'bhavattadÄ |
धारयामास सà¥à¤ªà¥à¤°à¥€à¤¤à¥‹ राघवः पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤µà¤¾à¤¨à¥à¥¥ २८॥ | dhÄrayÄmÄsa suprÄ«to rÄghavaḥ prayatÄtmavÄn .. 28 .. |
आदितà¥à¤¯à¤‚ पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¥à¤¯ जपà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ तॠपरं हरà¥à¤·à¤®à¤µà¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤µà¤¾à¤¨à¥à¥¤ | Ädityaṃ preká¹£ya japtvÄ tu paraṃ hará¹£amavÄptavÄn |
तà¥à¤°à¤¿à¤°à¤¾à¤šà¤®à¥à¤¯ शà¥à¤šà¤¿à¤°à¥à¤à¥‚तà¥à¤µà¤¾ धनà¥à¤°à¤¾à¤¦à¤¾à¤¯ वीरà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¨à¥à¥¥ २९॥ | trirÄcamya Å›ucirbhÅ«tvÄ dhanurÄdÄya vÄ«ryavÄn .. 29 .. |
रावणं पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¥à¤¯ हृषà¥à¤Ÿà¤¾à¤¤à¥à¤®à¤¾ यà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾à¤¯ समà¥à¤ªà¤¾à¤—मतà¥à¥¤ | rÄvaṇaṃ preká¹£ya hṛṣá¹ÄtmÄ yuddhÄya samupÄgamat |
सरà¥à¤µà¤¯à¤¤à¥à¤¨à¥‡à¤¨ महता वधे तसà¥à¤¯ धृतोऽà¤à¤µà¤¤à¥à¥¥ ३०॥ | sarvayatnena mahatÄ vadhe tasya dhá¹›to'bhavat .. 30 .. |
अथ रविरवदनà¥à¤¨à¤¿à¤°à¥€à¤•à¥à¤·à¥à¤¯ रामं | atha raviravadannirÄ«ká¹£ya rÄmaṃ |
मà¥à¤¦à¤¿à¤¤à¤®à¤¨à¤¾à¤ƒ परमं पà¥à¤°à¤¹à¥ƒà¤·à¥à¤¯à¤®à¤¾à¤£à¤ƒà¥¤ | muditamanÄḥ paramaṃ prahṛṣyamÄṇaḥ |
निशिचरपतिसंकà¥à¤·à¤¯à¤‚ विदितà¥à¤µà¤¾ | niÅ›icarapatisaṃká¹£ayaṃ viditvÄ |
सà¥à¤°à¤—णमधà¥à¤¯à¤—तो वचसà¥à¤¤à¥à¤µà¤°à¥‡à¤¤à¤¿à¥¥ ३१॥ | suragaṇamadhyagato vacastvareti .. 31 .. |
॥ इति आदितà¥à¤¯à¤¹à¥ƒà¤¦à¤¯à¤®à¥ मनà¥à¤¤à¥à¤°à¤¸à¥à¤¯à¥¥ | .. iti Ädityahá¹›dayam mantrasya .. |
Meaning
ततो यà¥à¤¦à¥à¤§à¤ªà¤°à¤¿à¤¶à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤‚ समरे चिनà¥à¤¤à¤¯à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤®à¥à¥¤ रावणं चागà¥à¤°à¤¤à¥‹ दृषà¥à¤Ÿà¥à¤µà¤¾ यà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾à¤¯ समà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤®à¥à¥¥ १॥
tato yuddhapariÅ›rÄntaṃ samare cintayÄ sthitam rÄvaṇaṃ cÄgrato dṛṣá¹vÄ yuddhÄya samupasthitam ..1..
Rama, exhausted and about to face Ravana ready for a fresh battle was lost deep in contemplation.
दैवतैशà¥à¤š समागमà¥à¤¯ दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾à¤—तो रणमà¥à¥¤ उपागमà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¥à¤°à¤µà¥€à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤®à¤®à¤—सà¥à¤¤à¥à¤¯à¥‹ à¤à¤—वानॠऋषिः॥ २॥
daivataiÅ›ca samÄgamya draá¹£á¹umabhyÄgato raṇam upÄgamyÄbravÄ«drÄmamagastyo bhagavÄn ṛṣiḥ ..2..
The all knowing sage Agastya who had joined the Gods to witness the battle spoke to Rama thus
राम राम महाबाहो शृणॠगà¥à¤¹à¥à¤¯à¤‚ सनातनमà¥à¥¤ येन सरà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤°à¥€à¤¨à¥ वतà¥à¤¸ समरे विजयिषà¥à¤¯à¤¸à¤¿à¥¥ ३॥
rÄma rÄma mahÄbÄho śṛṇu guhyaṃ sanÄtanam yena sarvÄnarÄ«n vatsa samare vijayiá¹£yasi ..3..
Oh Rama, mighty-armed Rama, listen to this eternal secret, which will help you destroy all your enemies in battle
आदितà¥à¤¯à¤¹à¥ƒà¤¦à¤¯à¤‚ पà¥à¤£à¥à¤¯à¤‚ सरà¥à¤µà¤¶à¤¤à¥à¤°à¥à¤µà¤¿à¤¨à¤¾à¤¶à¤¨à¤®à¥à¥¤ जयावहं जपेनà¥à¤¨à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤®à¥ अकà¥à¤·à¤¯à¥à¤¯à¤‚ परमं शिवमà¥à¥¥ ४॥
Ädityahá¹›dayaṃ puṇyaṃ sarvaÅ›atruvinÄÅ›anam jayÄvahaṃ japennityam aká¹£ayyaṃ paramaṃ Å›ivam ..4..
This holy hymn dedicated to the Sun deity will result in destroying all enemies and bring you victory and never ending supreme bliss.
सरà¥à¤µà¤®à¤™à¥à¤—लमाङà¥à¤—लà¥à¤¯à¤‚ सरà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤¶à¤¨à¤®à¥à¥¤ चिनà¥à¤¤à¤¾à¤¶à¥‹à¤•पà¥à¤°à¤¶à¤®à¤¨à¤®à¥ आयà¥à¤°à¥à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨à¤®à¥à¤¤à¥à¤¤à¤®à¤®à¥à¥¥ ५॥
sarvamaá¹…galamÄá¹…galyaṃ sarvapÄpapraṇÄÅ›anam cintÄÅ›okapraÅ›amanam Äyurvardhanamuttamam ..5..
This hymn is supreme and is a guarantee of complete prosperity and is the destroyer of sin, anxiety, anguish and is the bestower of longevity.
रशà¥à¤®à¤¿à¤®à¤‚तं समà¥à¤¦à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¤‚ देवासà¥à¤°à¤¨à¤®à¤¸à¥à¤•ृतमà¥à¥¤ पूजयसà¥à¤µ विवसà¥à¤µà¤¨à¥à¤¤à¤‚ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤•रं à¤à¥à¤µà¤¨à¥‡à¤¶à¥à¤µà¤°à¤®à¥à¥¥ ६॥
raÅ›mimaṃtaṃ samudyantaṃ devÄsuranamaská¹›tam pÅ«jayasva vivasvantaṃ bhÄskaraṃ bhuvaneÅ›varam ..6..
Worship the One, possessed of rays when he has completely risen, held in reverence by the devas and asuras, and who is the Lord of the universe by whose effulgence all else brighten.
सरà¥à¤µà¤¦à¥‡à¤µà¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•ो हà¥à¤¯à¥‡à¤· तेजसà¥à¤µà¥€ रशà¥à¤®à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤ƒà¥¤ à¤à¤· देवासà¥à¤°à¤—णाà¤à¤²à¥à¤²à¥‹à¤•ानॠपाति गà¤à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¿à¤ƒà¥¥ à¥à¥¥
sarvadevÄtmako hyeá¹£a tejasvÄ« raÅ›mibhÄvanaḥ eá¹£a devÄsuragaṇÄmÌllokÄn pÄti gabhastibhiḥ ..7..
He indeed represent the totality of all celestial beings. He is self-luminous and sustains all with his rays. He nourishes and energizes the inhabitants of all the worlds and the race of Devas and Asuras.
à¤à¤· बà¥à¤°à¤¹à¥à¤®à¤¾ च विषà¥à¤£à¥à¤¶à¥à¤š शिवः सà¥à¤•नà¥à¤¦à¤ƒ पà¥à¤°à¤œà¤¾à¤ªà¤¤à¤¿à¤ƒà¥¤ महेनà¥à¤¦à¥à¤°à¥‹ धनदः कालो यमः सोमो हà¥à¤¯à¤ªà¤¾à¤‚ पतिः॥ ८॥
eá¹£a brahmÄ ca viṣṇuÅ›ca Å›ivaḥ skandaḥ prajÄpatiḥ mahendro dhanadaḥ kÄlo yamaḥ somo hyapÄṃ patiḥ ..8..
He is Brahma, Vishnu, Shiva, Skanda, Prajapati. He is also Mahendra, kubera, kala, yama, soma and varuna.
पितरो वसवः साधà¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤¯à¤¶à¥à¤µà¤¿à¤¨à¥Œ मरà¥à¤¤à¥‹ मनà¥à¤ƒà¥¤ वायà¥à¤°à¥à¤µà¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤ƒ पà¥à¤°à¤œà¤¾à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤£ ऋतà¥à¤•रà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤•रः॥ ९॥
pitaro vasavaḥ sÄdhyÄ hyaÅ›vinau maruto manuḥ vÄyurvahniḥ prajÄprÄṇa á¹›tukartÄ prabhÄkaraḥ ..9..
He is the pitrs, vasus, sadhyas, aswini devas, maruts, manu, vayu, agni, prana and, being the source of all energy and light, is the maker of all the six seasons.
आदितà¥à¤¯à¤ƒ सविता सूरà¥à¤¯à¤ƒ खगः पूषा गà¤à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨à¥à¥¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤£à¤¸à¤¦à¥ƒà¤¶à¥‹ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤°à¥à¤¹à¤¿à¤°à¤£à¥à¤¯à¤°à¥‡à¤¤à¤¾ दिवाकरः॥ १०॥
Ädityaḥ savitÄ sÅ«ryaḥ khagaḥ pÅ«á¹£Ä gabhastimÄn suvarṇasadṛśo bhÄnurhiraṇyaretÄ divÄkaraḥ ..10..
He is the son of Aditi, creator of the universe, inspirer of action, transverser of the heavens. He is the sustainer, illumination of all directions, the golden hued brilliance and is the maker of the day.
हरिदशà¥à¤µà¤ƒ सहसà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤šà¤¿à¤ƒ सपà¥à¤¤à¤¸à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤®à¤°à¥€à¤šà¤¿à¤®à¤¾à¤¨à¥à¥¤ तिमिरोनà¥à¤®à¤¥à¤¨à¤ƒ शमà¥à¤à¥à¤¸à¥à¤¤à¥à¤µà¤·à¥à¤Ÿà¤¾ मारà¥à¤¤à¤¾à¤£à¥à¤¡ अंशà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¥¥ ११॥
haridaÅ›vaḥ sahasrÄrciḥ saptasaptirmarÄ«cimÄn timironmathanaḥ Å›ambhustvaá¹£á¹Ä mÄrtÄṇá¸a aṃśumÄn ..11..
He is the Omnipresent One who pervades all with countless rays. He is the power behind the seven sense organs, the dispeller of darkness, bestower of happiness and prosperity, the remover of misfortunes and is the infuser of life.
हिरणà¥à¤¯à¤—रà¥à¤à¤ƒ शिशिरसà¥à¤¤à¤ªà¤¨à¥‹ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤•रो रविः। अगà¥à¤¨à¤¿à¤—रà¥à¤à¥‹à¤½à¤¦à¤¿à¤¤à¥‡à¤ƒ पà¥à¤¤à¥à¤°à¤ƒ शङà¥à¤–ः शिशिरनाशनः॥ १२॥
hiraṇyagarbhaḥ Å›iÅ›irastapano bhÄskaro raviḥ Ägnigarbho'diteḥ putraḥ shaá¹…khaḥ Å›iÅ›iranÄÅ›anaḥ ..12..
He is the primordial being manifesting as the Trinity. He ushers in the Day and is the teacher (of Hiranyagarbha), the fire-wombed, the son of Aditi, and has a vast and supreme felicity. He is the remover of intellectual dull-headedness.
वà¥à¤¯à¥‹à¤®à¤¨à¤¾à¤¥à¤¸à¥à¤¤à¤®à¥‹à¤à¥‡à¤¦à¥€ ऋगà¥à¤¯à¤œà¥à¤ƒà¤¸à¤¾à¤®à¤ªà¤¾à¤°à¤—ः। घनवृषà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤ªà¤¾à¤‚ मितà¥à¤°à¥‹ विनà¥à¤§à¥à¤¯à¤µà¥€à¤¥à¥€à¤ªà¥à¤²à¤µà¤™à¥à¤—मः॥ १३॥
vyomanÄthastamobhedÄ« á¹›gyajuḥ sÄmapÄragaḥ ghanavṛṣá¹irapÄṃ mitro vindhyavÄ«thÄ«plavaá¹…gamaḥ ..13..
He is the Lord of the firmament, dispeller of darkness. Master of all the vedas, he is a friend of the waters and causes rain. He has crossed the vindya range and sports in the Brahma Nadi.
आतपी मणà¥à¤¡à¤²à¥€ मृतà¥à¤¯à¥à¤ƒ पिङà¥à¤—लः सरà¥à¤µà¤¤à¤¾à¤ªà¤¨à¤ƒà¥¤ कविरà¥à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤µà¥‹ महातेजाः रकà¥à¤¤à¤ƒ सरà¥à¤µà¤à¤µà¥‹à¤¦à¥à¤à¤µà¤ƒà¥¥ १४॥
ÄtapÄ« maṇá¸alÄ« má¹›tyuḥ piá¹…galaḥ sarvatÄpanaḥ kavirviÅ›vo mahÄtejÄḥ raktaḥ sarvabhavodbhavaḥ ..14..
He, whose form is circular and is colored yellow, is intensely absorbed and inflicts death. He is the destroyer of all and is the Omniscient one being exceedingly energetic sustains the universe and all action.
नकà¥à¤·à¤¤à¥à¤°à¤—à¥à¤°à¤¹à¤¤à¤¾à¤°à¤¾à¤£à¤¾à¤®à¤§à¤¿à¤ªà¥‹ विशà¥à¤µà¤à¤¾à¤µà¤¨à¤ƒà¥¤ तेजसामपि तेजसà¥à¤µà¥€ दà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤¶à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤¨à¥ नमोऽसà¥à¤¤à¥ ते॥ १५॥
naká¹£atragrahatÄrÄṇÄm adhipo viÅ›vabhÄvanaḥ tejasÄmapi tejasvÄ« dvÄdaÅ›Ätman namo'stu te ..15..
He is the lord of stars, planets and all constellations. He is the origin of everything in the universe and is the cause of the lustre of even the brilliant ones. Salutations to Thee who is the One being manifest in the twelve forms of the Sun.
नमः पूरà¥à¤µà¤¾à¤¯ गिरये पशà¥à¤šà¤¿à¤®à¤¾à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤°à¤¯à¥‡ नमः। जà¥à¤¯à¥‹à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤—णानां पतये दिनाधिपतये नमः॥ १६॥
namaḥ pÅ«rvÄya giraye paÅ›cimÄyÄdraye namaḥ jyotirgaṇÄnÄṃ pataye dinÄdhipataye namaḥ ..16..
Salutations to the Eastern and western mountain, Salutations to the Lord of the stellar bodies and the Lord of the Day.
जयाय जयà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯ हरà¥à¤¯à¤¶à¥à¤µà¤¾à¤¯ नमो नमः। नमो नमः सहसà¥à¤°à¤¾à¤‚शो आदितà¥à¤¯à¤¾à¤¯ नमो नमः॥ १à¥à¥¥
jayÄya jayabhadrÄya haryaÅ›vÄya namo namaḥ namo namaḥ sahasrÄṃśo ÄdityÄya namo namaḥ ..17..
Salutations to the One who ordains victory and the prosperity that follows. Salutations to the one possessed of yellow steeds and to the thousand rayed Lord, and to Aditya.
नम उगà¥à¤°à¤¾à¤¯ वीराय सारङà¥à¤—ाय नमो नमः। नमः पदà¥à¤®à¤ªà¥à¤°à¤¬à¥‹à¤§à¤¾à¤¯ मारà¥à¤¤à¤¾à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤¯ नमो नमः॥ १८॥
namaḥ ugrÄya vÄ«rÄya sÄraá¹…gÄya namo namaḥ namaḥ padmaprabodhÄya mÄrtÄṇá¸Äya namo namaḥ ..18..
Salutations to the Terrible one, the hero, the one that travels fast. Salutations to the one whose emergence makes the lotus blossom and to the fierce and omnipotent one.
बà¥à¤°à¤¹à¥à¤®à¥‡à¤¶à¤¾à¤¨à¤¾à¤šà¥à¤¯à¥à¤¤à¥‡à¤¶à¤¾à¤¯ सूरà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤µà¤°à¥à¤šà¤¸à¥‡à¥¤ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤µà¤¤à¥‡ सरà¥à¤µà¤à¤•à¥à¤·à¤¾à¤¯ रौदà¥à¤°à¤¾à¤¯ वपà¥à¤·à¥‡ नमः॥ १९॥
brahmeÅ›Äna acyuteÅ›Äya sÅ«ryÄya adityavarcase bhÄsvate sarvabhaká¹£Äya raudrÄya vapushhe namaḥ ..19..
Salutations to the Lord of Brahma, shiva and Achyuta, salutations to the powerful and to the effulgence in the Sun that is both the illuminator and devourer of all and is of a form that is fierce like Rudra.
तमोघà¥à¤¨à¤¾à¤¯ हिमघà¥à¤¨à¤¾à¤¯ शतà¥à¤°à¥à¤˜à¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾à¤®à¤¿à¤¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤¨à¥‡à¥¤ कृतघà¥à¤¨à¤˜à¥à¤¨à¤¾à¤¯ देवाय जà¥à¤¯à¥‹à¤¤à¤¿à¤·à¤¾à¤‚ पतये नमः॥ २०॥
tamoghnÄya himaghnÄya Å›atrughnÄya amitÄtmane ká¹›taghnaghnÄya devÄya jyotiá¹£Äm pataye namaḥ ..20..
Salutations to the transcendental atman that dispels darkness, drives away all fear, and destroys all foes. Salutations also to the annihilator of the ungrateful and to the Lord of all the stellar bodies.
तपà¥à¤¤à¤šà¤¾à¤®à¥€à¤•राà¤à¤¾à¤¯ वहà¥à¤¨à¤¯à¥‡ विशà¥à¤µà¤•रà¥à¤®à¤£à¥‡à¥¤ नमसà¥à¤¤à¤®à¥‹à¤½à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤˜à¥à¤¨à¤¾à¤¯ रà¥à¤šà¤¯à¥‡ लोकसाकà¥à¤·à¤¿à¤£à¥‡à¥¥ २१॥
Tapta chaamiika raabhaaya haraye vishvakarmane. Namastamo.abhinighnaaya ravaye lokasaakshine 21
Salutations to the Lord shining like molten gold, to the transcendental fire, the fire of supreme knowledge, the architect of the universe, destroyer of darkness and salutations again to the effulgence that is the Cosmic witness.
नाशयतà¥à¤¯à¥‡à¤· वै à¤à¥‚तं तदेव सृजति पà¥à¤°à¤à¥à¤ƒà¥¤ पायतà¥à¤¯à¥‡à¤· तपतà¥à¤¯à¥‡à¤· वरà¥à¤·à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤· गà¤à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¿à¤ƒà¥¥ २२॥
Naashayatyeshha vai bhuutam tadeva srijati prabhuuH. Paayatyeshha tapatyeshha varshhatyeshha gabhastibhi. 22
Salutations to the Lord who destroys everything and creates them again. Salutations to Him who by His rays consumes the waters, heats them up and sends them down as rain.
à¤à¤· सà¥à¤ªà¥à¤¤à¥‡à¤·à¥ जागरà¥à¤¤à¤¿ à¤à¥‚तेषॠपरिनिषà¥à¤ ितः। à¤à¤· à¤à¤µà¤¾à¤—à¥à¤¨à¤¿à¤¹à¥‹à¤¤à¥à¤°à¤‚ च फलं चैवागà¥à¤¨à¤¿à¤¹à¥‹à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤£à¤¾à¤®à¥à¥¥ २३॥
Eshha supteshhu jaagarti bhuuteshhu parinishhthitah. Eshha evaagnihotramcha phalam chaivaagnihotrinaam. 23
Salutations to the Lord who abides in the heart of all beings keeping awake when they are asleep. He is both the sacrificial fire and the fruit enjoyed by the worshippers.
वेदाशà¥à¤š कà¥à¤°à¤¤à¤µà¤¶à¥à¤šà¥ˆà¤µ कà¥à¤°à¤¤à¥‚नां फलमेव च। यानि कृतà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¿ लोकेषॠसरà¥à¤µ à¤à¤· रविः पà¥à¤°à¤à¥à¤ƒà¥¥ २४॥
Vedaashcha kratavashchaiva kratuunaam phalameva cha. Yaani krityaani lokeshhu sarva eshha ravih prabhu. 24
The Sun is verily the Lord of all action in this universe. He is verily the vedas, the sacrifices mentioned in them and the fruits obtained by performing the sacrifices.
॥ फलशà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿à¤ƒà¥¥
à¤à¤¨à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤¸à¥ कृचà¥à¤›à¥à¤°à¥‡à¤·à¥ कानà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥‡à¤·à¥ à¤à¤¯à¥‡à¤·à¥ च। कीरà¥à¤¤à¤¯à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤·à¤ƒ कशà¥à¤šà¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤µà¤¸à¥€à¤¦à¤¤à¤¿ राघव॥ २५॥
Phala stuti
Enamaapatsu krichchhreshhu kaantaareshhu bhayeshhu cha.kiirttayanh purushhah kashchin naavasiidati raaghav. 25
Raghava, one who recites this hymn in times of danger, during an affliction or when lost in the wilderness and having fear, he will not lose heart (and become brave).
पूजयसà¥à¤µà¥ˆà¤¨à¤®à¥‡à¤•ागà¥à¤°à¥‹ देवदेवं जगतà¥à¤ªà¤¤à¤¿à¤®à¥à¥¤ à¤à¤¤à¤¤à¥ तà¥à¤°à¤¿à¤—à¥à¤£à¤¿à¤¤à¤‚ जपà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ यà¥à¤¦à¥à¤§à¥‡à¤·à¥ विजयिषà¥à¤¯à¤¸à¤¿à¥¥ २६॥
Puujayasvainamekaagro devadevam jagathpatimh. Etat.h trigunitam japtvaa yuddheshhu vijayishhyas. 26
Raghava, worship this Lord of all Gods and the Universe with one-pointed devotion. Recite this hymn thrice and you will win this battle.
असà¥à¤®à¤¿à¤¨à¥ कà¥à¤·à¤£à¥‡ महाबाहो रावणं तà¥à¤µà¤‚ वधिषà¥à¤¯à¤¸à¤¿à¥¤ à¤à¤µà¤®à¥à¤•à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ तदागसà¥à¤¤à¥à¤¯à¥‹ जगाम च यथागतमà¥à¥¥ २à¥à¥¥
Asminkshane mahaabaaho raavanam tvam vadhishhyasi. Evamuktavaa tadaa.agastyo jagaama cha yathaagatam. 27
O mighty armed one, you shall truimph over Ravana this very moment. Having spoken this, Agastya returned his original place. Raghava became free from worry after hearing this.
à¤à¤¤à¤šà¥à¤›à¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ महातेजा नषà¥à¤Ÿà¤¶à¥‹à¤•ोऽà¤à¤µà¤¤à¥à¤¤à¤¦à¤¾à¥¤ धारयामास सà¥à¤ªà¥à¤°à¥€à¤¤à¥‹ राघवः पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤µà¤¾à¤¨à¥à¥¥ २८॥
Etachchhritvaa mahaatejaa nashhtashoko abhavattadaa. Dhaarayaamaasa supriito raaghavah prayataatmavaan. 28
He was greatly pleased and became brave and energetic.
आदितà¥à¤¯à¤‚ पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¥à¤¯ जपà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾ तॠपरं हरà¥à¤·à¤®à¤µà¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤µà¤¾à¤¨à¥à¥¤ तà¥à¤°à¤¿à¤°à¤¾à¤šà¤®à¥à¤¯ शà¥à¤šà¤¿à¤°à¥à¤à¥‚तà¥à¤µà¤¾ धनà¥à¤°à¤¾à¤¦à¤¾à¤¯ वीरà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¨à¥à¥¥ २९॥
Aaadityam prekshya japtvaa tu param harshhamavaaptavaanh. Triraachamya shuchirbhuutvaa dhanuraadaaya viiryavaan. 29
Gazing at the sun with devotion, He recited this hymn thrice and experienced bliss.
रावणं पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¥à¤¯ हृषà¥à¤Ÿà¤¾à¤¤à¥à¤®à¤¾ यà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾à¤¯ समà¥à¤ªà¤¾à¤—मतà¥à¥¤ सरà¥à¤µà¤¯à¤¤à¥à¤¨à¥‡à¤¨ महता वधे तसà¥à¤¯ धृतोऽà¤à¤µà¤¤à¥à¥¥ ३०॥
Rraavanam prekshya hrushhtaatmaa yuddhaaya samupaagamath. Sarva yatnena mahataa vadhe tasya dhritoabhavat. 30
Purifying Himself by sipping water thrice, He took up His bow with His mighty arms. Seeing Ravana coming to fight, He put forth all his effort with a determination to destroy Ravana.
अथ रविरवदनà¥à¤¨à¤¿à¤°à¥€à¤•à¥à¤·à¥à¤¯ रामं मà¥à¤¦à¤¿à¤¤à¤®à¤¨à¤¾à¤ƒ परमं पà¥à¤°à¤¹à¥ƒà¤·à¥à¤¯à¤®à¤¾à¤£à¤ƒà¥¤ निशिचरपतिसंकà¥à¤·à¤¯à¤‚ विदितà¥à¤µà¤¾ सà¥à¤°à¤—णमधà¥à¤¯à¤—तो वचसà¥à¤¤à¥à¤µà¤°à¥‡à¤¤à¤¿à¥¥ ३१॥
Atha ravi ravadanam nirikshyam raama Muditamanaah paramam prahrishhyamaanah.Nishicharapatisa nkshayam viditvaa Suragan amadhyagato vachastvaret. 31
Then knowing that the destruction of the lord of prowlers at night (Ravana) was near, Aditya, who was at the center of the assembly of the Gods, looked at Rama and exclaimed 'Hurry up' with great delight.[3] [4]
See also
References
- ↑ Ramayana, Book VI, CANTO CVI.: GLORY TO THE SUN. Sacred-texts.com
- ↑ Gopal, Madan (1990). K.S. Gautam, ed. India through the ages. Publication Division, Ministry of Information and Broadcasting, Government of India. p. 62.
- ↑ http://www.astrojyoti.com/adityahridayam.htm
- ↑ Adityahridayam#Meaning
![]() |
Wikisource has original text related to this article: |
- Ramayana, PAGE 489, "Having found Ráma weary with fighting .. sacred-texts.com
- http://www.mypurohith.com/Rituals/Aditya_Hrudayam.asp
- http://www.yudit.org
- http://www.celextel.org/vedichymns/adityahridayam.html
Related links
- Sanskrit lyrics & English transliteration with audio
- http://sanskrit.safire.com/pdf/ADITYA_TRANS.PDF
- http://www.mypurohith.com/Rituals/Aditya_Hrudayam.asp
- http://www.prapatti.com/slokas/mp3/aadityahrudayam.mp3
- http://www.prapatti.com/slokas/sanskrit/aadityahrudayam.pdf (Devanagari)
- http://www.prapatti.com/slokas/kannada/aadityahrudayam.pdf (Kannada)
- http://www.prapatti.com/slokas/tamil/aadityahrudayam.pdf (Tamil)
- http://www.prapatti.com/slokas/telugu/aadityahrudayam.pdf (Telugu)
|