Auraicept na n-Éces

fol. 170v of the Book of Ballymote, the Incipit of the Auraicept.

Auraicept na n-Éces ([arakʲept na neːgʲes], "the scholars' [éices] primer [airaiccecht]") is claimed as a 7th-century work of Irish grammarians, written by a scholar named Longarad. The core of the text could indeed date to the mid-7th century, but much material will have been added over the five centuries preceding the text as recorded in the earliest surviving copy (12th century).

If indeed dating to the 7th century, the text is the first instance of a defence of vernaculars, defending the spoken Irish language over Latin, predating Dante's De vulgari eloquentia by 600 years and Chernorizets Hrabar's O pismeneh by 200 years.

Manuscripts

  1. TCD H 2.18. (Book of Leinster), ca. 1160
  2. TCD H 2.16. (YBL), 14th century
  3. RIA 23 P 12 (Book of Ballymote), foll. 169r180r, ca. 1390
  4. BM E.g. 88, 1564

Contents

The Auraicept consists of four books,

I: The Book of Fenius Farsaidh
II: The Book of Amergin
III: The Book of Fercheirtne Filidh
IV: The Book of Cennfaeladh

The author argues from a comparison of Gaelic grammar with the materials used in the constructions of the Tower of Babel:

Others affirm that in the tower there were only nine materials and that these were clay and water, wool and blood, wood and lime, pitch, linen, and bitumen [...] These represent noun, pronoun, verb, adverb, participle, conjunction, preposition, interjection

(note the discrepancy of nine materials vs. eight parts of speech). As pointed out by Eco (1993), Gaelic was thus argued to be the only instance of a language that overcame the confusion of tongues, being the first language that was created after the fall of the tower by the seventy-two wise men of the school of Fenius, choosing all that was best in each language to implement in Irish. Calder notes (p. xxxii) that the poetic list of the "72 races" was taken from a poem by Luccreth moccu Chiara.

Ogham

The Auraicept is one of the three main sources of the manuscript tradition about Ogham, the others being In Lebor Ogaim and De dúilib feda na forfed. A copy of In Lebor Ogaim immediately precedes the Auraincept in the Book of Ballymote, but instead of the Bríatharogam Con Culainn given in other copies, there follows a variety of other "secret" modes of ogham. The Younger Futhark are also included, as ogam lochlannach "ogham of the Norsemen".

fol. 170r of the Book of Ballymote, variants of ogham, nr. 43 (sluagogam) to nr. 77 (sigla).

Similar to the argument of the precedence of the Gaelic language, the Auraicept claims that Fenius Farsaidh discovered four alphabets, the Hebrew, Greek and Latin ones, and finally the ogham, and that the ogham is the most perfected because it was discovered last. The text is the origin of the tradition that the ogham letters were named after trees, but it gives as an alternative possibility that the letters are named for the 25 members of Fenius' school.

In the translation of Calder (1917),

This is their number: five Oghmic groups, i.e., five men for each group, and one up to five for each of them, that their signs may be distinguished. These are their signs: right of stem, left of stem, athwart of stem, through stem, about stem. Thus is a tree climbed, to wit, treading on the root of the tree first with thy right hand first and thy left hand after. Then with the stem, and against it and through it and about it. (Lines 947-951)

In the translation of McManus:

This is their number: there are five groups of ogham and each group has five letters and each of them has from one to five scores and their orientations distinguish them. Their orientations are: right of the stemline, left of the stemline, across the stemline, through the stemline, around the stemline. Ogham is climbed as a tree is climbed..."
Fege finn

References

Editions

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the Monday, March 07, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.