Cúnla
"Cúnla" is a deep-rooted Irish folksong, it was initially written in the Irish language.
History
Cúnla was believed to be written sometime in the 14th century and was introduced as a type of lullaby or baby tickling song. The writer of the song is unknown and is normally sung in Sean-nós. This is a unique style of unaccompanied singing in the Irish language. The song has been sung by many artists throughout the years but one of the most notable was sung by Joe Heaney on the album The Road from Connemara released on October 31st, 2000.[1] Other interpretations include The Dubliners, The Chieftains, Christy Moore, Gaelic Storm and Planxty.
English Versions
There are various English versions translated from the Irish language here are the two most acceptable and sang versions.
Version #1 [2]
- O Who Is That Out There Knocking the Ditches Down
- O Who Is That Out There Knocking the Ditches Down
- O Who Is That Out There Knocking the Ditches Down
- Nobody, Only Cúnnla
- Cúnla Dear, Don't Come Any Nearer Me
- Cúnla Dear, Don't Come Any Nearer Me
- Cúnla Dear, Don't Come Any Nearer Me
- Maybe I Shouldn't, Says Cúnla
- Who Is That Down There Tapping the Windowpane
- Nobody, Only Cúnla
- Who Is That Down There Raking the Fire For Me
- Nobody, Only Cúnla
- Who Is That Down There Tickling the Toes Off Me
- Nobody, Only Cúnla
- Who Is That Down There Pulling the Blanket Off
- Nobody, Only Cúnla.
Version #2 [3]
- Cúnnla dear don't come any nearer to me!
- "Surely I will!" says Cúnla.
- Who is that down there knocking down the (stone) walls?
- "Me, myself" says Cúnla.
- Who is that down there knocking the window?
- "Me, myself" says Cúnla.
- Who is that down there fanning the fire for me?
- "Me, myself" says Cúnla.
- Who is that down there putting water into the kettle for me?
- "Me, myself" says Cúnla.
- Who is that down there pulling the blanket off me?
- "Me, myself" says Cúnla.
- Who is that down there tiddling the soles of my feet?
- "Me, myself" says Cúnla.
- Who is that down there knocking the (stone) walls?
- "Me, myself" says Cúnla.
Irish Version
- Cé hé siúd thíos 'tá ag leagadh na gclaíochaí?
- "Mise mé féin" a deir Cúnnla.
- Curfá
- A Chúnla a chroí ná tar níos goire dhom!
- Go deimhin muise tiocfaidh! a deir Cúnla.
- Cé hé siúd thíos 'tá ag buaileadh na fuinneoige?
- "Mise mé féin" a deir Cúnla.
- Cé hé siúd thíos 'tá ag fadú na tine dhom?
- "Mise mé féin" a deir Cúnla.
- Cé hé siúd thíos 'tá a' cur uisce sa gciteal dhom?
- "Mise mé féin" a deir Cúnnla.
- Cé hé siúd thíos 'tá ag tarraingt na pluide dhíom?
- "Mise mé féin" a deir Cúnnla.
- Cé hé siúd thíos 'tá ag tochas mo bhonnachaí?
- "Mise mé féin" a deir Cúnla.
See also
References
- ↑ http://irishkc.com/index.php/sean-nos-milwaukee-festival.htm sean-nos Milwaukee Festival. Retrieved on 2008-08-14.
- ↑ http://www.houseoflyrics.com/lyrics/unknown/Cúnnla.html "Cunnla". Retrieved on 2008-08-14.
- ↑ http://www.mudcat.org/thread.cfm "Cunnla". Retrieved on 2008-08-14.
- ↑ http://www.mudcat.org/thread.cfm "Cunla". Retrieved on 2008-08-14.