Catalan verbs
Catalan language |
---|
Overview |
Dialects |
Grammar |
Organizations |
This article discusses the conjugation of verbs in a number of varieties of the Catalan language, including Old Catalan. Each verbal form is accompanied by its phonetic transcription. Widely used dialectal forms are included here, even if they are not considered standard in either of the written norms, namely that of the Institut d'Estudis Catalans (mostly based on central Catalan) and that of the Acadèmia Valenciana de la Llengua (mostly based on common Valencian).
Other dialectal forms do exist, among them characteristic forms of minor extreme dialects such as Ribagorçan and Algherese or transitional forms between major dialects, such as the ones used in the lower Ebro basin area around Tortosa and in the Empordà, but they are not (yet) treated in this article.
The Catalan verb system in context
The Catalan verb system has grammatical categories quite alike those from neighbouring Romance languages such as Spanish, Occitan, French, and Italian.
The formal similarities with Occitan are most noticeable. There is a visible divergence between Catalan and Occitan in the Catalan endings for the second-person plural, with -au, -eu, -iu instead of the Occitan -atz, -etz, -itz. There are remarkable coincidences with Occitan in the evolution of new paradigms formed on the inchoative augment in the third conjugation (-ir) verbs and on the velar augment in the second conjugation (-re, -er) verbs.
The most particular feature of Catalan is the so-called periphrastic preterite for referring to the remote past, which is constructed with characteristic forms of present of the verb anar (to go) and the infinitive of the conjugated verb (e.g. vaig parlar, vas/vares parlar, va parlar, vam/vàrem parlar, vau/vàreu parlar, van/varen parlar). This tense is rare among Romance languages, only shared with some Gascon and Aragonese (Benasque, Gistaín) dialects, and it seems to have existed in Catalan since at least the 13th century.
In contemporary Catalan, the simple preterite indicative (the synthetic one descending from the Latin perfect indicative) is mostly used in writing, and it has been almost replaced by the periphrastic preterite in regular speech, but the simple preterite indicative is still indeed used in some dialects, such as central Valencian and the Catalan of Ibiza.
Another difference between contemporary Catalan and Medieval Catalan is the shift in simple preterite indicative endings from an etymological pattern to a new one based by analogy on the third-person plural; that is: from such medieval endings as -é, -ast, -à, -am, -às, and -aren to such modern ones as -í, -ares, -à, -àrem, -àreu, and -aren. This change took place sometime between the 13th and 15th centuries.
Modern Valencian first conjugation verbs have the past subjunctive endings -ara, -ares, -ara, -àrem, -àreu, -aren (from the Latin subjunctive imperfect preterite) instead of the medieval -às, -asses, -às, -àssem, -àsseu, -assen (from the Latin subjunctive perfect preterite), which have given rise to -és, -essis, -és, -éssim, -éssiu, -essin, as seen in modern central Catalan.
Synopsis
Finite forms
These tables below summarise part of the inflected forms:
Mood | Tense | Simple | Composite | |
---|---|---|---|---|
Indicative | Present | cantes | has cantat | |
Past | Imperfect | cantaves | havies cantat | |
Perfect | cantares | hagueres cantat | ||
Periphrastic perfect | vas cantar vares cantar | vas haver cantat vares haver cantat | ||
Future | cantaràs | hauràs cantat | ||
Conditional | cantaries | hauries cantat | ||
Subjunctive | Present | cantis | hagis cantat | |
Past | cantéssis | haguéssis cantat | ||
Imperative | canta | — |
Finite Catalan verb forms are divided between the imperfective and perfective aspects.
Regular Catalan verbs have these range of simple imperfective tenses:
- Simple present (present d'indicatiu), e.g. parlo ("I speak, I'm speaking")
- Imperfect preterite (pretèrit imperfet d'indicatiu), e.g. parlava ("I spoke, I was speaking")
- Simple future (futur simple), e.g. parlaré ("I will speak, I will be speaking")
- Simple conditional (condicional simple), e.g. parlaria ("I would speak, I would be speaking")
- Subjunctive simple present (present de subjuntiu), e.g. parli ("that I speak, me to speak")
- Subjunctive simple preterite (pretèrit imperfet de subjuntiu), e.g. parlés ("that I spoke")
Tenses in the subjunctive mood usually imply syntactic dependence on a subordinate clause and might express diverse degrees of uncertainty or supposition.
Regular Catalan verbs have the following perfective tenses (formed with the auxiliary verb haver and the past participle of the conjugated verb), which correspond with the ones listed above:
- Indefinite preterite (pretèrit indefinit) (recent past, analogous to the English present perfect), e.g. he parlat ("I have spoken")
- Pluperfect (pretèrit plusquamperfet d'indicatiu) (analogous to the English past perfect), e.g. havia parlat ("I had spoken")
- Future perfect (futur compost), e.g. hauré parlat ("I will have spoken")
- Past conditional (condicional compost), e.g. hauria parlat ("I would have spoken")
- Subjunctive preterite perfect (pretèrit perfet de subjuntiu), e.g. hagi parlat ("that I have spoken, me to have spoken")
- Subjunctive pluperfect (pretèrit plusquamperfet de subjuntiu), e.g. hagués parlat ("that I had spoken, me to had spoken")
Moreover, among the perfective tenses in the indicative mood, there are the two different remote past forms (analogous to the English simple past). The most commonly used one is the periphrastic preterite (pretèrit perfet perifràstic), which is a compound tense formed with conjugations from a special present indicative paradigm of anar ("go") used exclusively in the formation of this tense followed by the infinitive of the conjugated verb, e.g. vaig parlar ("I spoke"), vas parlar or vares parlar ("you (singular informal) spoke"). This special paradigm of anar uniformly makes use of the stem va- and can also make use of the affix -re- from the corresponding synthetic preterite forms in the first and third person plural as well as the second person; thus vau/vàreu and vam/vàrem are used in the formation of the periphrastic past rather than the regular aneu and anem.
The other tense that expresses the remote past is the simple preterite (pretèrit perfet simple), nowadays almost only used in writing, e.g. parlí ("I spoke"), parlares ("you (singular informal) spoke").
Finally, there is the imperative present (present d'imperatiu) that has only two forms and exists outside of the imperfective–perfective contrast: one for second person singular and one for second person plural, e.g. parla! ("(you singular) speak!"), parleu! ("(you plural) speak!"). For other persons, the forms of the subjunctive present are used, e.g. parli! ("let him/her speak!"), parlem! ("let us speak!"), parlin! ("let them speak!"). The imperative is only used for positive commands; negative commands use the forms of present subjunctive preceded by no, e.g. no parlis! ("don't (you) (singular informal) speak!"), no parlem! ("let us not speak!"), no parleu! ("don't (you) (plural) speak!"), etc.
Some notes on usage of tenses:
The differences in meaning and usage distribution of the Catalan recent past (indefinite preterite or present perfect) and remote past (periphrastic past and synthetic preterite) are similar to those of the British English present perfect and simple past. Using the recent past implies action was performed sometime in the past, completed during the period of the enunciation and its effects are still present while using the remote past implies action was performed in some past period and that its effects are not present anymore.
Therefore, the recent past can be used to refer an action performed on the same day of utterance, to the current period referred (e.g. this week, this year, etc.), or to sometime with effect in the present.
The remote past may be used to refer an action not performed on the same day of utterance or to one performed during a specific current period (e.g. this week, this year etc.) or some other time long ago.
For example, one might say aquest matí he parlat amb el metge ("this morning, I have spoken with the doctor") or he parlat amb un metge de la vista ("I have spoken with an ophthalmologist", it may or may not have happened today, and what the ophthalmologist said in still in effect). Though, one must say ahir vaig parlar amb el metge ("yesterday I spoke with the doctor") or vaig parlar amb un metge de la vista ("I spoke with an ophthalmologist", certainly not today, and presumably what the ophthalmologist said is not relevant now).
In conditional clauses, verb tenses are used normally in these pairs:
- Subordinate clause with subjunctive perfect preterite and main clause with perfect conditional to express an already past condition that did not become true, e.g. si hagués arribat abans, l'hauria trobat a casa ("if I had arrived earlier, I would have met him at home")
- Subordinate clause with subjunctive imperfect preterite and main clause with simple conditional to express an irreal or imagined condition in either the present or the future, e.g. si l'estimés no se n'aniria ("if he loved her, he would not leave")
- Subordinate clause with indicative present and main clause with simple future to express a possible condition in either the present or the future, e.g. si fas bondat, anirem al parc ("if you behave, we will go to the park")
Though, other tense combination are possible as well, e.g. si heu vist el que ha passat, ens ho heu d'explicar ("if you have seen what has happened, you must tell us").
Temporary and relative subordinate clauses are formed genuinely in the future tense e.g. quan vindràs, en parlarem ("when you will come, we will speak about it"), els qui vindran d'hora podran seure ("those arriving early will be able to sit"); though, in the contemporary language, the present subjunctive is used as well, quan vinguis ... ("when you come ..."), els qui vinguin ... ("those who come ...").
Non-finite forms
Catalan verbs have three non-finite forms: an infinitive, a gerund, and a past participle.
Simple | Composite | |
---|---|---|
Infinitive | cantar | haver cantat |
Gerund | cantant | havent cantat |
Participle | cantat | — |
The infinitive is a verbal noun and always invariable; it is used with characteristic present indicative forms of the verb anar (to go) to form the periphrastic preterite, e.g. vaig parlar ("I spoke").
The gerund is a verbal adverb and is always invariable; it is used to form non-finite adjunct adverbial clauses of time or manner, roughly corresponding to the present participle in English.
The past participle is a verbal adjective and may inflect for gender and number in certain constructions; it is used with the auxiliary haver ("to have") to form the perfect tenses of the simple tenses, e.g. simple present parlo ("I speak, I'm speaking") in relation to present perfect he parlat ("I've spoken"), etc.
In the compound perfect tenses of transitive verbs (those having a direct object), a past participle may inflect to match gender and number of the object if it is substituted by a weak object pronoun e.g. he vist les vaques ("I have seen the cows"), but les he vistes ("I have seen them"), switching it to feminine plural.
In ancient Catalan and in some modern varieties, the compound perfect tenses of intransitive verbs (those not having a direct object) can be also formed with the auxiliary ser ("to be") and the past participle inflected for gender and number of the subject, e.g. som arribats ("we have arrived"), switching to masculine plural, whereas the typical contemporary construction is hem arribat, with an invariable participle. This construction is not used anymore and nowadays only remains in a few fossilized forms, e.g. és mort/és morta ("he's dead/she's dead").
Other periphrastic finite forms
Infinitives can be used to make the periphrastic near future with the present of verb anar (to go) plus the preposition a ("to"), analogous to the English near future with "be going to +ING", e.g. vaig a parlar ("I am going to speak"). This near future is not listed in traditional paradigms and is not used as much as it is in Spanish or French, because it is more likely to be confused with the Catalan periphrastic past in Catalan.
They can also be used to make periphrastic forms with a range of modal verbs e.g. puc parlar ("I can speak"), he/haig de parlar ("I must/have to speak"), necessito parlar ("I need to speak"), vull parlar ("I want to speak"), solia parlar ("I used to speak"), etc. Those forms are not listed in traditional paradigms either.
Gerunds can be used to make periphrastic forms that are analogous to the continuous tenses in English, e.g. estic parlant ("I'm speaking"), estava parlant ("I was speaking"), estaré parlant ("I will be speaking"), etc. Those forms are also not listed in traditional paradigms.
Past participles are also used with the auxiliary ser ("to be") to form the passive forms for all active tenses of transitive verbs, e.g. active present veig ("I see, I'm seeing") in relation to passive present sóc vist ("I'm seen, I'm being seen"), recent past he vist ("I've seen") in relation to passive recent past he estat vist ("I've been seen"), etc.
Catalan uses the passive voice much more scarcely than English since it has other preferred syntactic alternatives, so for example, instead of la vaca ha estat vista ("the cow has been seen"), other constructions could be used, such as changing word order and using a redundant weak pronoun to mark object case, e.g. la vaca, l'han vista ("the cow, (they) have seen it"), using the third-person reflexive weak pronoun es, e.g. s'ha vist la vaca (literally "the cow has seen itself"), using the pronoun hom ("one"/"someone"), e.g. hom ha vist la vaca ("one has seen the cow"), or even using an elliptic plural subject, e.g. han vist la vaca ("(they, ones) have seen the cow").
1st conjugation (-ar) verbs
This is the group to which most Catalan verbs (approximately 86% of verbs in the dictionary). Examples include estimar ("to love"), esperar ("to wait" and "to hope"), menjar ("to eat") and pensar ("to think"). This is the only open verb class; that is, new verbs incorporated into the language are likely to follow this regular conjugation model. The only irregular verbs in this class are the idiosyncratic anar ("to go", listed below) and estar ("to be, to stay"), which often act as auxiliary verbs.
parlar ("to speak")
Northern Catalan | Balearic | Central Catalan | North-Western Catalan | Valencian | Medieval Catalan | |
---|---|---|---|---|---|---|
Infinitive | ||||||
parlar [pəɾˈɫə] | parlar [pəɾˈɫə] | parlar [pəɾˈɫa] | parlar [paɾˈɫa] | parlar [paɾˈlar] | parlar [paɾˈɫar] | |
Past participle | ||||||
parlat [pəɾˈɫat] parlada [pəɾˈɫaðə] | parlat [pəɾˈɫat] parlada [pəɾˈɫaðə] | parlat [pəɾˈɫat] parlada [pəɾˈɫaðə] | parlat [paɾˈɫat] parlada [paɾˈɫaðɛ][note 1] |
parlat [paɾˈlat] parlada [paɾˈlaɛ][note 1][note 2] |
parlat [paɾˈɫat] parlada [paɾˈɫaða] | |
Gerund | ||||||
parlant [pəɾˈɫan] | parlant [pəɾˈɫant] | parlant [pəɾˈɫan] | parlant [paɾˈɫan] | parlant [paɾˈlant] | parlant [paɾˈɫant] | |
Imperative | ||||||
tu[note 3] nosaltres vosaltres | parla! [ˈpaɾɫə] parlem! [pəɾˈɫɛm] parleu! [pəɾˈɫɛw] |
parla! [ˈpaɾɫə] parlem! [pəɾˈɫəm] parlau! [pəɾˈɫaw]<ref group=note name="[note 4] |
parla! [ˈpaɾɫə] parlem! [pəɾˈɫɛm] parleu! [pəɾˈɫɛw] |
parla! [ˈpaɾɫa] parlem! [paɾˈɫɛm] parleu! [paɾˈɫɛw] |
parla! [ˈpaɾla] parlem! [paɾˈlɛm] parleu! [paɾˈlɛw] |
parla! [ˈpaɾɫa] parlem! [paɾˈɫɛm] parlau! [paɾˈɫaw]<ref group=note name="[note 4] |
Present indicative | ||||||
jo[note 3] tu ell/ella nosaltres vosaltres ells/elles |
parli [ˈpaɾɫi][note 5] parles [ˈpaɾɫəs] parla [ˈpaɾɫə] parlem [pəɾˈɫɛm] parleu [pəɾˈɫɛw] parlen [ˈpaɾɫən] |
parl [ˈpaɾɫ][note 6] parles [ˈpaɾɫəs] parla [ˈpaɾɫə] parlam [pəɾˈɫam][note 4] parlau [pəɾˈɫaw][note 4] parlen [ˈpaɾɫən] |
parlo [ˈpaɾɫu] parles [ˈpaɾɫəs] parla [ˈpaɾɫə] parlem [pəɾˈɫɛm] parleu [pəɾˈɫɛw] parlen [ˈpaɾɫən] |
parlo [ˈpaɾɫo] parles [ˈpaɾɫes] parla [ˈpaɾɫɛ][note 7] parlem [paɾˈɫɛm] parleu [paɾˈɫɛw] parlen [ˈpaɾɫen] |
parle [ˈpaɾle][note 8] parles [ˈpaɾles] parla [ˈpaɾla] parlem [paɾˈlɛm] parleu [paɾˈlɛw] parlen [ˈpaɾlen] |
parl [ˈpaɾɫ] / parle [ˈpaɾɫe][note 6] parles [ˈpaɾɫes] parla [ˈpaɾɫa] parlam [paɾˈɫam][note 4] parlau [paɾˈɫaw][note 4] parlen [ˈpaɾɫen] |
Imperfect indicative | ||||||
jo[note 3] tu ell/ella nosaltres vosaltres ells/elles |
parlavi [pəɾˈɫaβi][note 5] parlaves [pəɾˈɫaβəs] parlava [pəɾˈɫaβə] parlàvem [pəɾˈɫaβəm] parlàveu [pəɾˈɫaβəw] parlaven [pəɾˈɫaβən] |
parlava [pəɾˈɫavə] parlaves [pəɾˈɫavəs] parlava [pəɾˈɫavə] parlàvem [pəɾˈɫavəm] parlàveu [pəɾˈɫavəw] parlaven [pəɾˈɫavən] |
parlava [pəɾˈɫaβə] parlaves [pəɾˈɫaβəs] parlava [pəɾˈɫaβə] parlàvem [pəɾˈɫaβəm] parlàveu [pəɾˈɫaβəw] parlaven [pəɾˈɫaβən] |
parlava [paɾˈɫaβa] parlaves [paɾˈɫaβes] parlava [paɾˈɫaβɛ][note 7] parlàvem [paɾˈɫaβem] parlàveu [paɾˈɫaβew] parlaven [paɾˈɫaβen] |
parlava [paɾˈlava] parlaves [paɾˈlaves] parlava [paɾˈlava] parlàvem [paɾˈlavem] parlàveu [paɾˈlavew] parlaven [paɾˈlaven] |
parlava [paɾˈɫava] parlaves [paɾˈɫaves] parlava [paɾˈɫava] parlàvem [paɾˈɫavɛm] parlàveu [paɾˈɫavɛw] parlaven [paɾˈɫaven] |
Preterite indicative[note 9] | ||||||
jo[note 3] tu ell/ella nosaltres vosaltres ells/elles |
vai parlar [ˌbaj pəɾˈɫa] vas parlar [ˌbas pəɾˈɫa] va parlar [ˌba pəɾˈɫa] vem parlar [ˌbɛm pəɾˈɫa] veu parlar [ˌbɛw pəɾˈɫa] van parlar [ˌbam pəɾˈɫa] |
vaig parlar [ˌvatʃ pəɾˈɫa] vas parlar [ˌvas pəɾˈɫa] va parlar [ˌva pəɾˈɫa] vam parlar [ˌvam pəɾˈɫa] vau parlar [ˌvaw pəɾˈɫa] van parlar [ˌvam pəɾˈɫa] |
vaig parlar [ˌbatʃ pəɾˈɫa] vas parlar [ˌbas pəɾˈɫa] va parlar [ˌba pəɾˈɫa] vem parlar [ˌbɛm pəɾˈɫa] veu parlar [ˌbɛw pəɾˈɫa] van parlar [ˌbam pəɾˈɫa] |
vai parlar [ˌbaj paɾˈɫa] vas parlar [ˌbas paɾˈɫa] va parlar [ˌba paɾˈɫa] vam parlar [ˌbam paɾˈɫa] vau parlar [ˌbaw paɾˈɫa] van parlar [ˌbam paɾˈɫa] |
vaig parlar [ˌvatʃ paɾˈla] / parlí [paɾˈli] vas parlar [ˌvas paɾˈla] / parlares [paɾˈlaɾes] va parlar [ˌva paɾˈla] / parlà [paɾˈla] vam parlar [ˌvam paɾˈla] / parlàrem [paɾˈlaɾem] vau parlar [ˌvaw paɾˈla] / parlàreu [paɾˈlaɾew] van parlar [ˌvam paɾˈla] / parlaren [paɾˈlaɾen] |
parlé [paɾˈɫe] / parlai [paɾˈɫaj] parlast [paɾˈɫast] parlà [paɾˈɫə] parlam [paɾˈɫam] parlàs [paɾˈɫas] parlaren [paɾˈɫaɾen] |
Future indicative | ||||||
jo[note 3] tu ell/ella nosaltres vosaltres ells/elles |
parlaré [pəɾɫəˈɾe] parlaràs [pəɾɫəˈɾas] parlarà [pəɾɫəˈɾa] parlarem [pəɾɫəˈɾɛm] parlareu [pəɾɫəˈɾɛw] parlaran [pəɾɫəˈɾan] |
parlaré [pəɾɫəˈɾe] parlaràs [pəɾɫəˈɾas] parlarà [pəɾɫəˈɾa] parlarem [pəɾɫəˈɾəm] parlareu [pəɾɫəˈɾəw] parlaran [pəɾɫəˈɾan] |
parlaré [pəɾɫəˈɾe] parlaràs [pəɾɫəˈɾas] parlarà [pəɾɫəˈɾa] parlarem [pəɾɫəˈɾɛm] parlareu [pəɾɫəˈɾɛw] parlaran [pəɾɫəˈɾan] |
parlaré [paɾɫaˈɾe] parlaràs [paɾɫaˈɾas] parlarà [paɾɫaˈɾa] parlarem [paɾɫaˈɾɛm] parlareu [paɾɫaˈɾɛw] parlaran [paɾɫaˈɾan] |
parlaré [paɾlaˈɾe] parlaràs [paɾlaˈɾas] parlarà [paɾlaˈɾa] parlarem [paɾlaˈɾɛm] parlareu [paɾlaˈɾɛw] parlaran [paɾlaˈɾan] |
parlaré [paɾɫaˈɾe] parlaràs [paɾɫaˈɾas] parlarà [paɾɫaˈɾa] parlarem [paɾɫaˈɾɛm] parlareu [paɾɫaˈɾɛw] parlaran [paɾɫaˈɾan] |
Conditional | ||||||
jo[note 3] tu ell/ella nosaltres vosaltres ells/elles |
parlariï [pəɾɫəˈɾii][note 5] parlaries [pəɾɫəˈɾiəs] parlaria [pəɾɫəˈɾiə] parlaríem [pəɾɫəˈɾiəm] parlaríeu [pəɾɫəˈɾiəw] parlarien [pəɾɫəˈɾiən] |
parlaria [pəɾɫəˈɾiə] parlaries [pəɾɫəˈɾiəs] parlaria [pəɾɫəˈɾiə] parlaríem [pəɾɫəˈɾiəm] parlaríeu [pəɾɫəˈɾiəw] parlarien [pəɾɫəˈɾiən] |
parlaria [pəɾɫəˈɾiə] parlaries [pəɾɫəˈɾiəs] parlaria [pəɾɫəˈɾiə] parlaríem [pəɾɫəˈɾiəm] parlaríeu [pəɾɫəˈɾiəw] parlarien [pəɾɫəˈɾiən] |
parlaria [paɾɫaˈɾia] parlaries [paɾɫaˈɾies] parlaria [paɾɫaˈɾiɛ][note 7] parlaríem [paɾɫaˈɾiem] parlaríeu [paɾɫaˈɾiew] parlarien [paɾɫaˈɾien] |
parlaria [paɾlaˈɾia] parlaries [paɾlaˈɾies] parlaria [paɾlaˈɾia] parlaríem [paɾlaˈɾiem] parlaríeu [paɾlaˈɾiew] parlarien [paɾlaˈɾien] |
parlaria [paɾɫaˈɾia] parlaries [paɾɫaˈɾies] parlaria [paɾɫaˈɾia] parlaríem [paɾɫaˈɾiɛm] parlaríeu [paɾɫaˈɾiɛw] parlarien [paɾɫaˈɾien] |
Present subjunctive | ||||||
jo[note 3] tu ell/ella nosaltres vosaltres ells/elles |
parli [ˈpaɾɫi][note 10] parlis [ˈpaɾɫis] parli [ˈpaɾɫi] parlem [pəɾˈɫɛm] parleu [pəɾˈɫɛw] parlin [ˈpaɾɫin] |
parli [ˈpaɾɫi][note 10] parlis [ˈpaɾɫis] parli [ˈpaɾɫi] parlem [pəɾˈɫəm] parleu [pəɾˈɫəw] parlin [ˈpaɾɫin] |
parli [ˈpaɾɫi][note 10] parlis [ˈpaɾɫis] parli [ˈpaɾɫi] parlem [pəɾˈɫɛm] parleu [pəɾˈɫɛw] parlin [ˈpaɾɫin] |
parlo [ˈpaɾɫo][note 11] parlos [ˈpaɾɫos] parlo [ˈpaɾɫo] parlem [pəɾˈɫɛm] parleu [pəɾˈɫɛw] parlon [ˈpaɾɫon] |
parle [ˈpaɾle][note 12] parles [ˈpaɾles] parle [ˈpaɾle] parlem [pəɾˈɫɛm] parleu [pəɾˈɫɛw] parlen [ˈpaɾlen] |
parle [ˈpaɾle][note 12] parles [ˈpaɾles] parle [ˈpaɾle] parlem [paɾˈlɛm] parleu [paɾˈlɛw] parlen [ˈpaɾlen] |
Past subjunctive | ||||||
jo[note 3] tu ell/ella nosaltres vosaltres ells/elles |
parlessi [pəɾˈɫesi][note 5] parlessis [pəɾˈɫesis] parlés [pəɾˈɫes] parléssim [pəɾˈɫesim] parléssiu [pəɾˈɫesiw] parlessin [pəɾˈɫesin] |
parlàs [pəɾˈɫas][note 4] parlassis [pəɾˈɫasis] parlàs [pəɾˈɫas] parlàssim [pəɾˈɫasim] parlàssiu [pəɾˈɫasiw] parlassin [pəɾˈɫasin] |
parlés [pəɾˈɫes] parlessis [pəɾˈɫesis] parlés [pəɾˈɫes] parléssim [pəɾˈɫesim] parléssiu [pəɾˈɫesiw] parlessin [pəɾˈɫesin] |
parlessa [paɾˈɫesa] parlesses [paɾˈɫeses] parlés [paɾˈɫes] parléssom [paɾˈɫesom] parléssou [paɾˈɫesow] parlessen [paɾˈɫesen] |
parlara [paɾˈlaɾa] [note 13] parlares [paɾˈlaɾes] parlara [paɾˈlaɾa] parlàrem [paɾˈlaɾem] parlàreu [paɾˈlaɾew] parlaren [paɾˈlaɾen] |
parlàs [paɾˈɫas][note 4] parlasses [paɾˈɫases] parlàs [paɾˈɫas] parlàssem [paɾˈɫasɛw] parlàsseu [paɾˈɫasɛm] parlassen [paɾˈɫasen] |
2nd conjugation (-re, -er) verbs
This is the third-largest group of verbs in the Catalan language (approximately 4% of verbs in the dictionary). It includes most of the irregular verbs, which are the most frequently used as well, as ser ("to be", listed below), haver ("to have", listed below), fer ("to do", listed below), veure ("to see"), poder ("can"), voler ("to want"), caldre ("must"), etc., and also the two idiosyncratic and irregular verbs dir ("to say") and dur ("to take/get"), both listed below.
In verbs with infinitive ending in -re, the letter immediately before -re is always a consonant (one of b, d, p, t) or a consonantal u. Examples include beure ("to drink"), caure ("to fall"), coure ("to cook"),deure ("to owe", also modal "might"), fotre ("fuck"), jeure ("to lay down"), perdre ("to lose"), rebre ("to receive"), rompre ("break"), valdre ("to be worth"), vendre ("to sell"), or viure ("to live").
- Diachronical notes:
- The final consonantal u in infinitive roots of this verb class is a characteristic Catalan evolution of several consonantal clusters from Vulgar Latin proparoxytone infinitives, e.g CÁDERE > *cad're > caure, DÉBERE > *dev're > deure, VÍVERE > *viv're > viure, CÓQUERE > *cog're > coure, etc.
- The clusters -ldr-, -ndr- in infinitive roots of this verb class have an epenthetic d as the result of the evolution of consonantal clusters from vulgar Latin proparoxytone infinitives, e.g VÁLERE > *val're > valdre, VÉNDERE > *ven're > vendre, etc.
If the root consonant in the infinitive is a b, then the third person singular of indicative present will be spelt with a p instead, consequently, rebre will give rep.
There is a significative group of verbs in this group that present a suppletive root with the so-called velar augment (that is, adding -g- [ɣ] or -c [k] to the basic root) in some particular forms (most frequently, but not always: past participle, 1st person of indicative present, and all forms of indicative preterite, subjunctive present and subjunctive preterite), e.g. valdre gives valgut, valc, valguí, valgui, valgués; voler gives volgut, vull or vullc, volguí, vulgui, volgués; etc.
batre ("to beat", "to shake")
Northern Catalan | Balearic | Central Catalan | North-Western Catalan | Valencian | Medieval Catalan |
---|---|---|---|---|---|
Infinitive | |||||
batre [ˈbatɾə] | batre [ˈbatɾə] | batre [ˈbatɾə] | batre [ˈbatɾe] | batre [ˈbatɾe] | batre [ˈbatɾe] |
Past Participle | |||||
batut [bəˈtut] batuda [bəˈtuðə] |
batut [bəˈtut] batuda [bəˈtuðə] |
batut [bəˈtut] batuda [bəˈtuðə] |
batut [baˈtut] batuda [baˈtuðɛ][note 1] |
batut [baˈtut] batuda [baˈtuɛ][note 1][note 2] |
batut [baˈtut] batuda [baˈtuða] |
Gerund | |||||
batent [bəˈten] | batent [bəˈtent] | batent [bəˈten] | batent [baˈten] | batent [baˈtent] | batent [baˈtent] |
Imperative | |||||
bat! [ˈbat] batem! [bəˈtɛm] bateu! [bəˈtɛw] |
bat! [ˈbat] batem! [bəˈtəm] bateu! [bəˈtəw] |
bat! [ˈbat] batem! [bəˈtɛm] bateu! [bəˈtɛw] |
bat! [ˈbat] batem! [baˈtɛm] bateu! [baˈtɛw] |
bat! [ˈbat] batem! [baˈtɛm] bateu! [baˈtɛw] |
bat! [ˈbat] batem! [baˈtɛm] bateu! [baˈtɛw] |
Present indicative | |||||
bati[note 5] bates bat batem bateu baten |
bat[note 6] bats bat batem bateu baten |
bato bats bat batem bateu baten |
bato bats bat batem bateu baten |
bat[note 6] bats bat batem bateu baten |
bat[note 6] bats bat batem bateu baten |
Imperfect indicative | |||||
batiï [bəˈtii][note 5] baties [bəˈtiəs] batia [bəˈtiə] batíem [bəˈtiəm] batíeu [bəˈtiəw] batien [bəˈtiən] |
batia [bəˈtiə] baties [bəˈtiəs] batia [bəˈtiə] batíem [bəˈtiəm] batíeu [bəˈtiəw] batien [bəˈtiən] |
batia [bəˈtiə] baties [bəˈtiəs] batia [bəˈtiə] batíem [bəˈtiəm] batíeu [bəˈtiəw] batien [bəˈtiən] |
batia [ba'tia] baties [ba'ties] batia [baˈtiɛ][note 7] batíem [ba'tiem] batíeu [ba'tiew] batien [ba'tien] |
batia [ba'tia] baties [ba'ties] batia [ba'tia] batíem [ba'tiem] batíeu [ba'tiew] batien [ba'tien] |
batia [ba'tia] baties [ba'ties] batia [ba'tia] batíem [ba'tiem] batíeu [ba'tiew] batien [ba'tien] |
Preterite indicative[note 9] | |||||
batí bateres baté batérem batéreu bateren |
baté batest baté batem batés bateren | ||||
Future indicative | |||||
batiré batiràs batirà batirem batireu batiran |
batiré batiràs batirà batirem batireu batiran |
batiré batiràs batirà batirem batireu batiran |
batiré batiràs batirà batirem batireu batiran |
batiré batiràs batirà batirem batireu batiran |
batiré batiràs batirà batirem batireu batiran |
Conditional | |||||
batiriï[note 5] batiries batiria batiríem batiríeu batirien |
batiria batiries batiria batiríem batiríeu batirien |
batiria batiries batiria batiríem batiríeu batirien |
batiria batiries batiria[note 7] batiríem batiríeu batirien |
batiria batiries batiria batiríem batiríeu batirien |
batiria batiries batiria batiríem batiríeu batirien |
Present subjunctive | |||||
bati[note 10] batis bati batem bateu batin |
bata bates bata batem bateu baten |
bati[note 10] batis bati batem bateu batin |
bato[note 11] batos bato batem bateu baton |
bata bates bata batem bateu baten |
bata bates bata batem bateu baten |
Past subjunctive | |||||
batessi[note 5] batessis batés batéssim batéssiu batessin |
batés batessis batés batéssim batéssiu batessin |
batés batessis batés batéssim batéssiu batessin |
batés batesses batés batéssem batésseu batessen |
batera[note 13] bateres batera batérem batéreu bateren |
batés batesses batés batéssem batésseu batessen |
3rd conjugation (-ir) verbs
This is the second largest group of regular verbs in the Catalan language (approximately 10% of verbs in the dictionary).
Most of the regular verbs of this group (about 91%) take the so-called inchoative augment, which derives from the Latin inchoative suffix -ESC-. The particular form of the suffix varies among -eix-, -ix-, -esc-, -isc- (which might be realised as [ˈɛʃ, ˈiʃ, ˈɛsk, ˈisk] etc.) depending on the tense and the dialect. That suffix, which always carries the stress accent, is added to the basic root in some forms in particular (imperative 2nd person singular, and 1st, 2nd, 3rd singular and 3rd plural of indicative present and subjunctive present), e.g. servir gives imperative 2nd person singular serveix!, 3rd singular indicative present serveix, 3rd singular subjunctive present serveixi, etc.
Two-stemmed "inchoatives": servir ("to serve")
These verbs have a basic stem (e.g. serv-) and an extended stem (serveix-, servix-, servesc- or servisc-) used in some particular tenses. Examples of inchoative verbs include patir ("to suffer/endure") and partir ("to divide"), which give 3rd singular indicative present as pateix and parteix, respectively.
Northern Catalan | Balearic | Central Catalan | North-Western Catalan | Valencian | Medieval Catalan |
---|---|---|---|---|---|
Infinitive | |||||
servir [səɾˈβi] | servir [səɾˈvi] | servir [səɾˈβi] | servir [seɾˈβi] | servir [seɾˈviɾ] | servir [seɾˈviɾ] |
Past Participle | |||||
servit [səɾˈβit] servida [səɾˈβiðə] |
servit [səɾˈvit] servida [səɾˈviðə] |
servit [səɾˈβit] servida [səɾˈβiðə] |
servit [seɾˈβit] servida [seɾˈβiðɛ][note 1] |
servit [seɾˈvit] servida [seɾˈviɛ][note 1][note 2] |
servit [seɾˈvit] servida [seɾˈviða] |
Gerund | |||||
servint [səɾˈβin] | servint [səɾˈvint] | servint [səɾˈβin] | servint [seɾˈβin] | servint [seɾˈvint] | servint [seɾˈvint] |
Imperative | |||||
serveix! [səɾˈβɛʃ] servim! [səɾˈβim] serviu! [səɾˈβiw] |
serveix! [səɾˈvɛʃ] serviguem! [səɾviˈɣəm] serviu! [səɾˈviw] |
serveix! [səɾˈβɛʃ] servim! [səɾˈβim] serviu! [səɾˈβiw] |
servix! [seɾˈβiʃ] servim! [seɾˈβim] serviu! [seɾˈβiw] |
servix! [seɾˈviʃ] servim! [seɾˈvim] serviu! [seɾˈviw] |
serveix! [seɾˈvɛʃ] servim! [seɾˈvim] serviu! [seɾˈviw] |
Present indicative | |||||
serveixi [səɾˈβɛʃi][note 5] serveixes [səɾˈβɛʃəs] serveix [səɾˈβɛʃ] servim [səɾˈβim] serviu [səɾˈβiw] serveixen [səɾˈβɛʃən] |
servesc [səɾˈvɛsk][note 6] serveixes [səɾˈvɛʃəs] serveix [səɾˈvɛʃ] servim [səɾˈvim] serviu [səɾˈviw] serveixen [səɾˈvɛʃən] |
serveixo [səɾˈβɛʃu] serveixes [səɾˈβɛʃəs] serveix [səɾˈβɛʃ] servim [səɾˈβim] serviu [səɾˈβiw] serveixen [səɾˈβɛʃən] |
servixo [seɾˈβiʃo] servixes [seɾˈβiʃes] servix [seɾˈβiʃ] servim [seɾˈβim] serviu [seɾˈβiw] servixen [seɾˈβiʃen] |
servixc [seɾˈviʃk] / servisc [seɾˈvisk][note 6] servixes [seɾˈviʃes] servix [seɾˈviʃ] servim [seɾˈvim] serviu [seɾˈviw] servixen [seɾˈviʃen] |
servesc [seɾˈvɛsk][note 6] serveixes [seɾˈvɛʃes] serveix [seɾˈvɛʃ] servim [seɾˈvim] serviu [seɾˈviw] serveixen [seɾˈvɛʃen] |
Imperfect indicative | |||||
serviï [səɾˈβii][note 5] servies [səɾˈβiəs] servia [səɾˈβiə] servíem [səɾˈβiəm] servíeu [səɾˈβiəw] servien [səɾˈβiən] |
servia [səɾˈviə] servies [səɾˈviəs] servia [səɾˈviə] servíem [səɾˈviəm] servíeu [səɾˈviəw] servien [səɾˈviən] |
servia [səɾˈβiə] servies [səɾˈβiəs] servia [səɾˈβiə] servíem [səɾˈβiəm] servíeu [səɾˈβiəw] servien [səɾˈβiən] |
servia [seɾˈβia] servies [seɾˈβies] servia [seɾˈβiɛ][note 7] servíem [seɾˈβiem] servíeu [seɾˈβiew] servien [seɾˈβien] |
servia [seɾˈvia] servies [seɾˈvies] servia [seɾˈvia] servíem [seɾˈviem] servíeu [seɾˈview] servien [seɾˈvien] |
servia [seɾˈvia] servies [seɾˈvies] servia [seɾˈvia] servíem [seɾˈviem] servíeu [seɾˈview] servien [seɾˈvien] |
Preterite indicative[note 9] | |||||
serví servires serví servírem servíreu serviren |
serví servist serví servim servís serviren | ||||
Future indicative | |||||
serviré serviràs servirà servirem servireu serviran |
serviré serviràs servirà servirem servireu serviran |
serviré serviràs servirà servirem servireu serviran |
serviré serviràs servirà servirem servireu serviran |
serviré serviràs servirà servirem servireu serviran |
serviré serviràs servirà servirem servireu serviran |
Conditional | |||||
serviriï[note 5] serviries serviria serviríem serviríeu servirien |
serviria serviries serviria serviríem serviríeu servirien |
serviria serviries serviria serviríem serviríeu servirien |
serviria serviries serviria[note 7] serviríem serviríeu servirien |
serviria serviries serviria serviríem serviríeu servirien |
serviria serviries serviria serviríem serviríeu servirien |
Present subjunctive | |||||
serveixi[note 10] serveixis serveixi servim serviu serveixin |
servesqui[note 10] servesquis servesqui serviguem servigueu servesquin |
serveixi[note 10] serveixis serveixi servim serviu serveixin |
servixo[note 11] servixos servixo servim serviu servixon |
servixca/servisca servixques/servisques servixca/servisca servim serviu servixquen/servisquen |
servesca servesques servesca servim serviu servesquen |
Past subjunctive | |||||
servissi[note 5] servissis servís servíssim servíssiu servissin |
servís servissis servís servíssim servíssiu servissin |
servís servissis servís servíssim servíssiu servissin |
servís servissis servís servíssim servíssiu servissin |
servira[note 13] servires servira servírem servíreu serviren |
servís servisses servís servíssem servísseu servissen |
One-stemmed: dormir ("to sleep")
Examples of non-inchoative verbs include, fugir ("to flee") and morir ("to die"), which give 3rd singular indicative present as fuig and mor, respectively.
Northern Catalan | Balearic | Central Catalan | North-Western Catalan | Valencian | Medieval Catalan |
---|---|---|---|---|---|
Infinitive | |||||
dormir [duɾˈmi] | dormir [duɾˈmi] | dormir [duɾˈmi] | dormir [doɾˈmi] | dormir [doɾˈmir] | dormir [doɾˈmir] |
Past Participle | |||||
dormit [duɾˈmit] dormida [duɾˈmiðə] |
dormit [duɾˈmit] dormida [duɾˈmiðə] |
dormit [duɾˈmit] dormida [duɾˈmiðə] |
dormit [doɾˈmit] dormida [doɾˈmiðɛ][note 1] |
dormit [doɾˈmit] dormida [doɾˈmiɛ][note 1][note 2] |
dormit [doɾˈmit] dormida [doɾˈmiða] |
Gerund | |||||
dormint [duɾˈmin] | dormint [duɾˈmint] | dormint [duɾˈmin] | dormint [doɾˈmin] | dormint [doɾˈmint] | dormint [doɾˈmint] |
Imperative | |||||
dorm! dormim! dormiu! |
dorm! dormiguem! dormiu! |
dorm! dormim! dormiu! |
dorm! dormim! dormiu! |
dorm! dormim! dormiu! |
dorm! dormim! dormiu! |
Present indicative | |||||
dormi [ˈdoɾmi][note 5] dormes dorm dormim dormiu dormen |
dorm [ˈdoɾm][note 6] dorms dorm dormim dormiu dormen |
dormo [ˈdoɾmu] dorms dorm dormim dormiu dormen |
dormo [ˈdoɾmo] dorms dorm dormim dormiu dormen |
dorm [ˈdoɾm][note 6] dorms dorm dormim dormiu dormen |
dorm [ˈdoɾm][note 6] dorms dorm dormim dormiu dormen |
Imperfect indicative | |||||
dormiï [durˈmii][note 5] dormies dormia dormíem dormíeu dormien |
dormia [doɾˈmiə] dormies dormia dormíem dormíeu dormien |
dormia [duɾˈmiə] dormies dormia dormíem dormíeu dormien |
dormia [doɾˈmia] dormies dormia [dorˈmiɛ][note 7] dormíem dormíeu dormien |
dormia [doɾˈmia] dormies dormia dormíem dormíeu dormien |
dormia [doɾˈmia] dormies dormia dormíem dormíeu dormien |
Preterite indicative[note 9] | |||||
dormí dormires dormí dormírem dormíreu dormiren |
dormí dormist dormí dormim dormís dormiren | ||||
Future indicative | |||||
dormiré dormiràs dormirà dormirem dormireu dormiran |
dormiré dormiràs dormirà dormirem dormireu dormiran |
dormiré dormiràs dormirà dormirem dormireu dormiran |
dormiré dormiràs dormirà dormirem dormireu dormiran |
dormiré dormiràs dormirà dormirem dormireu dormiran |
dormiré dormiràs dormirà dormirem dormireu dormiran |
Conditional | |||||
dormiriï[note 5] dormiries dormiria dormiríem dormiríeu dormirien |
dormiria dormiries dormiria dormiríem dormiríeu dormirien |
dormiria dormiries dormiria dormiríem dormiríeu dormirien |
dormiria dormiries dormiria[note 7] dormiríem dormiríeu dormirien |
dormiria dormiries dormiria dormiríem dormiríeu dormirien |
dormiria dormiries dormiria dormiríem dormiríeu dormirien |
Present subjunctive | |||||
dormi[note 10] dormis dormi dormim dormiu dormin |
dormi[note 10] dormis dormi dormiguem dormigueu dormin |
dormi[note 10] dormis dormi dormim dormiu dormin |
dormo[note 11] dormos dormo dormim dormiu dormon |
dorma dormes dorma dormim dormiu dormen |
dorma dormes dorma dormim dormiu dormen |
Past subjunctive | |||||
dormissi[note 5] dormissis dormís dormíssim dormíssiu dormissin |
dormís dormissis dormís dormíssim dormíssiu dormissin |
dormís dormissis dormís dormíssim dormíssiu dormissin |
dormís dormisses dormís dormíssem dormísseu dormissen |
dormira[note 13] dormires dormira dormírem dormíreu dormiren |
dormís dormisses dormís dormíssem dormísseu dormissen |
Irregular verbs
ser or ésser ("to be")
This auxiliary verb presents several different roots: s-, ess-, er-, sig- (from Latin ESSE), and for-, foss, fu- (from Latin perfect forms of ESSE, which already had analogous supletive roots).
There are more dialectal forms with velar augment based on the root sig-, for example in Ribargorçan indicative present.
Northern Catalan | Balearic | Central Catalan | North-Western Catalan | Valencian | Medieval Catalan |
---|---|---|---|---|---|
Infinitive | |||||
ser [ˈsɛ] | ser [ˈsə] / esser [əˈse] | ser [ˈse] / ésser [ˈesə] | ser [ˈse] | ser [ˈseɾ] | ésser [ˈeseɾ] |
Past Participle | |||||
sigut siguda |
sigut/set/estat siguda/seta/estada |
sigut/set siguda/seta |
segut seguda |
||
Gerund | |||||
siguent | sent/siguent/essent | sent/siguent | sent/siguent | ||
Imperative | |||||
sigues siguem sigueu |
|||||
Present indicative | |||||
sun es/ets és sem seu sun |
som ets és som sou són |
sóc/so ets és som sou són |
|||
Imperfect indicative | |||||
eri[note 5] eres/érets era érem éreu eren |
era eres era érem éreu eren |
||||
Preterite indicative[note 9] | |||||
fui fores fou fórem fóreu foren |
fui fuist/fost fo/fou/fonc fom/fórem fos/fórets foren | ||||
Future indicative | |||||
seré [səˈɾe] seràs [səˈɾas] serà [səˈɾa] serem [səˈɾɛm] sereu [səˈɾɛw] seran [səˈɾan] |
seré [səˈɾe] seràs [səˈɾas] serà [səˈɾa] serem [səˈɾɛm] sereu [səˈɾɛw] seran [səˈɾan] |
seré [səˈɾe] seràs [səˈɾas] serà [səˈɾa] serem [səˈɾɛm] sereu [səˈɾɛw] seran [səˈɾan] |
siré [siˈɾe] siràs [siˈɾas] sirà [siˈɾa] sirem [siˈɾɛm] sireu [siˈɾɛw] siran [siˈɾan] |
seré [seˈɾe] seràs [seˈɾas] serà [seˈɾa] serem [seˈɾɛm] sereu [seˈɾɛw] seran [seˈɾan] |
seré [seˈɾe] seràs [seˈɾas] serà [seˈɾa] serem [seˈɾɛm] sereu [seˈɾɛw] seran [seˈɾan] |
Conditional | |||||
seriï[note 5] series seria seríem seríeu serien |
seria series seria seríem seríeu serien |
seria/fóra series/fores seria/fóra seríem/fórem seríeu/fóreu serien/foren |
siria siries siria siríem siríeu sirien |
seria series seria seríem seríeu serien |
fóra fores fóra fórem fóreu foren |
Present subjunctive | |||||
sigui siguis sigui siguem sigueu siguin |
sigui siguis sigui siguem sigueu siguin |
sigui siguis sigui siguem sigueu siguin |
sigo[note 11] sigos sigo siguem sigueu sigon |
siga sigues sigue siguem sigueu siguen |
|
Past subjunctive | |||||
siguessi[note 5] siguessis sigués siguéssim siguéssiu siguessin |
sigués siguessis sigués siguéssim siguéssiu siguessin |
fos/sigués fossis/siguessis fos/sigués fóssim/siguéssim fóssiu/siguéssiu fossin/siguessin |
fos fosses fos fóssem fósseu fossen |
fóra fores fóra fórem fóreu foren |
|
haver ("to have")
This auxiliary verb presents several different roots: h-, hav- and hag- (either [aɣ] or [aʒ]) (all from Latin HABERE). There are more dialectal forms with velar augment based on the root hag-.
Northern Catalan | Balearic | Central Catalan | North-Western Catalan | Valencian | Medieval Catalan |
---|---|---|---|---|---|
Infinitive | |||||
haver | |||||
Past Participle | |||||
hagut haguda |
|||||
Gerund | |||||
havent | |||||
Imperative | |||||
Present indicative | |||||
he/haig has ha hem heu han |
|||||
Imperfect indicative | |||||
havia havies havia havíem havíeu havien |
|||||
Preterite indicative | |||||
Future indicative | |||||
hauré hauràs haurà haurem haureu hauran |
|||||
Conditional | |||||
hauria hauries hauria hauríem hauríeu haurien |
|||||
Present subjunctive | |||||
hagi hagis hagi hàgim hàgiu hagin |
haja hages haja hàgem hàgeu hagen |
haja hages haja hàgem hàgeu hagen |
|||
Past subjunctive | |||||
hagués haguessis hagués haguéssim haguéssiu haguessin |
hagués haguesses hagués haguéssem haguésseu haguessen |
haguera hagueres haguera haguérem haguéreu hagueren |
|||
anar ("to go")
anar has two sets of different roots: ana-, ani- (from Latin AMBULARE, the second one a mix with Latin IRE) and va-, vag- [baʒ] (from Latin VADERE).
The present of anar is used as an auxiliary verb to form the periphrastic preterite with the infinitive of the verb being conjugated. The characteristic forms of anar used as an auxiliary verb are slightly different from the normal present as a full verb. In particular, the first and second plural forms are different: the auxiliary verb forms are vam and vau (or vem and veu, depending on the dialect), whereas the full verb forms are anem and aneu (or anam and anau, depending on the dialect).
Northern Catalan | Balearic | Central Catalan | North-Western Catalan | Valencian | Medieval Catalan |
---|---|---|---|---|---|
Infinitive | |||||
anar | anar | anar | anar | anar | anar |
Past Participle | |||||
anat anada |
anat anada |
anat anada |
anat anada |
anat anada |
anat anada |
Gerund | |||||
anant | anant | anant | anant | anant | anant |
Imperative | |||||
vés! [ˈbes] anem! [əˈnɛm] aneu! [əˈnɛw] |
vés! [ˈves] anem! [əˈnəm] anau! [əˈnɛw] |
vés! [ˈbes] anem! [əˈnɛm] aneu! [əˈnɛw] |
vés! [ˈbes] anem! [aˈnɛm] aneu! [aˈnɛw] |
vés! [ˈves] anem! [aˈnɛm] aneu! [aˈnɛw] |
|
Present indicative | |||||
vaig [ˈbatʃ] vas ['bas] va [ˈba] anem [əˈnɛm] aneu [əˈnɛw] van [ˈban] |
vaig [ˈvatʃ] vas ['vas] va [ˈva] anam [əˈnam] anau [əˈnaw] van [ˈvan] |
vaig [ˈbatʃ] vas ['bas] va [ˈba] anem [əˈnɛm] aneu [əˈnɛw] van [ˈban] |
vaig [ˈbatʃ] vas ['bas] va [ˈba] anem [aˈnɛm] aneu [aˈnɛw] van [ˈban] |
vaig [ˈvatʃ] vas ['vas] va [ˈva] anem [aˈnɛm] aneu [aˈnɛw] van [ˈvan] |
vaig [ˈvatʃ] vas ['vas] va [ˈva] anam [aˈnɛm] anau [aˈnɛw] van [ˈvan] |
Imperfect indicative | |||||
anava anaves anava anàvem anàveu anaven |
anava anaves anava anàvem anàveu anaven |
anava anaves anava anàvem anàveu anaven |
anava anaves anava anàvem anàveu anaven |
anava anaves anava anàvem anàveu anaven |
anava anaves anava anàvem anàveu anaven |
Preterite indicative | |||||
aní anares anà anàrem anàreu anaren |
ané/aní anàs/anist anà anam anats anaren | ||||
Future indicative | |||||
iré iràs irà irem ireu iran |
aniré aniràs anirà anirem anireu aniran |
aniré aniràs anirà anirem anireu aniran |
aniré aniràs anirà anirem anireu aniran |
aniré aniràs anirà anirem anireu aniran |
|
Conditional | |||||
iria iries iria iríem iríeu irien |
aniria aniries aniria aniríem aniríeu anirien |
aniria aniries aniria aniríem aniríeu anirien |
aniria aniries aniria aniríem aniríeu anirien |
aniria aniries aniria aniríem aniríeu anirien |
|
Present subjunctive | |||||
vagi vagis vagi anem aneu vagin |
vagi vagis vagi anem aneu vagin |
vagi vagis vagi anem aneu vagin |
vaja vages vaja anem aneu vagen |
vaja vages vaja anem aneu vagen |
vaja vages vaja anem aneu vagen |
Past subjunctive | |||||
anéssi anessis anés anéssim anéssiu anessin |
anàs anassis anàs anàssim anàssiu anassin |
anés anessis anés anéssim anéssiu anessin |
anés anessis anés anéssim anéssiu anessin |
anara anares anara anàrem anàreu anaren |
|
fer ("to do")
This irregular verb presents several different roots: fe-, fa-, fac- [fas] (all from Latin FACERE). There are more dialectal (and non-standard) forms based on the root fag- [faʒ], by analogy on haver, for example in central Catalan subjunctive present.
Northern Catalan | Balearic | Central Catalan | North-Western Catalan | Valencian | Medieval Catalan |
---|---|---|---|---|---|
Infinitive | |||||
fer | |||||
Past Participle | |||||
fet feta |
|||||
Gerund | |||||
fent | |||||
Imperative | |||||
fé facem! feis! |
fes fem! feu! |
fes fem! feu! |
fes fem! feu! |
fes fem! feu! | |
Present indicative | |||||
faç fas fa faim fais fan |
faig fas fa fem feu fan |
faig fas fa fem feu fan |
|||
Imperfect indicative | |||||
feia feies feia feiem feieu feien |
|||||
Preterite indicative | |||||
fiu feres féu férem féreu feren |
fiu faist/fist féu faem faés/fés feren | ||||
Future indicative | |||||
faré faràs farà farem fareu faran |
|||||
Conditional | |||||
faria faries faria faríem faríeu farien |
|||||
Present subjunctive | |||||
faci facis faci facem faceu facin |
faci facis faci fem feu facin |
faça faces faça fem feu facen |
|||
Past subjunctive | |||||
fes fessis fes féssim féssiu fessin |
fes fesses fes féssem fésseu fessen |
fera feres fera férem féreu feren |
|||
dir ("to say")
This irregular verb presents several different roots: di-, diu- [diw], dei- [dɛj], dig- [diɣ], dic- [dik] (all from Latin DICERE). There are more dialectal forms with velar augment based on the root dig-, specially in Balearic varieties.
Northern Catalan | Balearic | Central Catalan | North-Western Catalan | Valencian | Medieval Catalan |
---|---|---|---|---|---|
Infinitive | |||||
dir [ˈdi] | dir [ˈdi] | dir [ˈdi] | dir [ˈdi] | dir [ˈdir] | dir [ˈdir] |
Past Participle | |||||
dit dita |
|||||
Gerund | |||||
dient | |||||
Imperative | |||||
digues! diguem! digau! |
digues! diguem! digueu! |
||||
Present indicative | |||||
dic dius diu deim deis diuen |
dic dius diu diem dieu diuen |
||||
Imperfect indicative | |||||
deia deies deia dèiem dèieu deien |
|||||
Preterite indicative | |||||
diguí digueres digué diguérem diguéreu digueren |
dix dixist dix dixem dixest dixeren | ||||
Future indicative | |||||
diré diràs dirà direm direu diran |
|||||
Conditional | |||||
diria diries diria diríem diríeu dirien |
|||||
Present subjunctive | |||||
digui [ˈdiɣi] diguis [ˈdiɣis] digui [ˈdiɣi] diguem [diˈɣɛm] digueu [diˈɣɛw] diguin [ˈdiɣin] |
|||||
Past subjunctive | |||||
digués diguessis digués diguéssim diguéssiu diguessin |
|||||
dur ("to take/get")
This irregular verb presents several different roots: du-, dui- [duj], dug- [duɣ], duc- [duk] (all from Latin DUCERE). There are more dialectal forms with velar augment based on the root dug-, specially in Balearic varieties.
Northern Catalan | Balearic | Central Catalan | North-Western Catalan | Valencian | Medieval Catalan |
---|---|---|---|---|---|
Infinitive | |||||
dur [ˈdu] | dur [ˈdu] | dur [ˈdu] | dur [ˈdu] | dur [ˈdur] | dur [ˈdur] |
Past Participle | |||||
duit [ˈdujt] duita [ˈdujtə] |
dut [ˈdut] duta [ˈdutə] |
||||
Gerund | |||||
duent | |||||
Imperative | |||||
duu! duguem! duis! |
duu! duguem! dueu! |
dus! duguem! dueu! |
dus! duguem! dueu! | ||
Present indicative | |||||
duc [ˈduk] duus [ˈduws] / dus [ˈdus] duu [ˈduw] / du [ˈdu] duim [ˈdujm] duis [ˈdujs] duen [ˈduən] |
duc [ˈduk] duus [ˈduws] / dus [ˈdus] duu [ˈduw] / du [ˈdu] duem [duˈɛm] dueu [duˈɛw] duen [ˈduən] |
duc [ˈduk] duus [ˈduws] / dus [ˈdus] duu [ˈduw] / du [ˈdu] duem [duˈɛm] dueu [duˈɛw] duen [ˈduen] |
|||
Imperfect indicative | |||||
duia duies duia duiem duieu duien |
|||||
Preterite indicative | |||||
duguí dugueres dugué duguérem duguéreu dugueren |
dux duxist dux duxem duxest duxeren | ||||
Future indicative | |||||
duré duràs durà durem dureu duran |
|||||
Conditional | |||||
duria duries duria duríem duríeu durien |
|||||
Present subjunctive | |||||
dugui [ˈduɣi] duguis [ˈduɣis] dugui [ˈduɣi] duguem [duˈɣɛm] dugueu [duˈɣɛw] duguin [ˈduɣin] |
|||||
Past subjunctive | |||||
dugués duguessis dugués duguéssim duguéssiu duguessin |
|||||
Online Catalan verb conjugators
- Catalan Conjugator. CatalanDictionary.org
- Romance languages: Catalan - verbix.com
Notes
- 1 2 3 4 5 6 7 8 Occidental Catalan dialects have feminine participle ending in -[ɛ].
- 1 2 3 4 Valencian drops intervocalic -d- in feminine participle.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 Personal pronouns are usually not explicited, as grammatical persona and number are deducible from verb forms.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 Medieval Catalan had etymological -a- in the desinence of several forms for first conjugation verbs. Only Balearic Catalan has preserved most of them. In particular: imperative second person plural, indicative present first and 2nd persons plural, and all forms of subjunctive preterite.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Northern Catalan has -i ending in first-person singular in indicative present, indicative imperfect preterite, simple conditional, and subjunctive preterite for all conjugations. This is a notable coincidence with Gascon and Lengadocian.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Medieval Catalan had no ending in the desinence of indicative present first-person singular for all conjugations, although some verbs with roots ending in complex consonantal sequences added a final support vowel -e. Balearic Catalan and Valencian have preserved this state in diverse degrees.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 North-Western Catalan has -[ɛ ] ending in third-person singular in present indicative, imperfect indicative, and simple conditional.
- ↑ Valencian has -e ending in indicative present 1st person singular for 1st conjugation.
- 1 2 3 4 5 In most Catalan dialects simple preterite indicative has been replaced by the so called periphrastic preterite, which is constructed with characteristic forms of anar (to go) and the infinitive of the conjugated verb.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Oriental Catalan dialects have changed subjunctive present mark to -i- for 1st, 2nd, 3rd singular and third plural persons.
- 1 2 3 4 5 North-Western Catalan has subjunctive present mark to -o- for 1st,2nd, 3rd singular and 3rd plural persons.
- 1 2 Medieval Catalan had subjunctive present mark -e- in all forms for 1st conjugation, only Valencian has preserved it so.
- 1 2 3 4 Valencian has changed subjunctive preterite marks to -r- in all forms, by analogy with indicative preterite.
See also
Bibliography
- Proposta per a un estandàrd oral de la llengua catalana, II – Morfologia / Institut d'Estudis Catalans. Secció filològica – 1999
- Gramática histórica catalana / Antoni Maria Badia i Margarit – Tres i quatre, 1994
- Moments clau de la història de la llengua catalana / Antoni Maria Badia i Margarit – Universitat de València, 2004
- Gramàtica històrica catalana / Francesc de Borja i Moll – Universitat de València, 2006
- Morfologia catalana / Manuel Pérez Saldanya (coord.) – UOC, 2001
- Els Parlars catalans : síntesi de dialectologia / Joan Veny i Clar – Moll, 1982
- Els verbs catalans conjugats / Joan Baptista Xuriguera i Parramona – Claret, 1972