Disjunctive pronoun

A disjunctive pronoun is a stressed form of a personal pronoun reserved for use in isolation or in certain syntactic contexts.

Examples and usage

Disjunctive pronominal forms are typically found in the following environments. The examples are taken from French, which uses the disjunctive first person singular pronoun moi. The (sometimes colloquial) English translations illustrate similar uses of me as a disjunctive form.

Les autres s'en vont, mais moi, je reste.
The others are leaving, but me, I'm staying.
Qui veut du gâteau ? Moi.
"Who wants cake? Me.
Il est plus âgé que moi.
He is older than me.
Mes parents et moi arrivons dans une heure.
My parents and I are arriving in an hour.
C'est moi que vous cherchez.
It's me that you're looking for.
Comptez sur moi.
Count on me.

Disjunctive pronouns are often semantically restricted. For example, in a language with grammatical gender, there may be a tendency to use masculine and feminine disjunctive pronouns primarily for referring to animate entities.

Si l'on propose une bonne candidate, je voterai pour elle.
If someone proposes a good candidate, I'll vote for her.
Si l'on propose une bonne loi, *je voterai pour elle.
If someone proposes a good law, I'll vote for her (it).

"It's me"

In some languages, a personal pronoun has a form called a disjunctive pronoun, which is used when it stands on its own, or with only a copula, such as in answering to the question "Who wrote this page?" The natural answer for most English speakers in this context would be "me" (or "It's me"), parallel to moi (or C'est moi) in French. Unlike in French, however, where such constructions are considered standard, English pronouns used in this way have caused dispute. Some grammarians have argued and persuaded some educators that the correct answer should be "I" or "It is I" because "is" is a linking verb and "I" is a predicate nominative, and up until a few centuries ago spoken English used pronouns in the subjective case in such sentences. However, since English has lost noun inflection and now relies on word order, using the objective case me after the verb be like other verbs seems very natural to modern speakers. The phrase "It is I" historically came from the Middle English "It am I", and the change from "am" to "is" was also a step towards fixing the SVO word order.

See also

References

This article is issued from Wikipedia - version of the Friday, April 08, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.