Romani anthem

Gelem, Gelem
English: I Went, I Went

anthem of the Romani people


Also known as Opre Roma
English: Up, Romanies
Lyrics Žarko Jovanović, 1949
Music Žarko Jovanović, 1949
Adopted 1971

Gelem, Gelem is a song composed by Žarko Jovanović, often used as the anthem of the Romani people. The title has been adapted in many countries by local Roma to match their native orthography and spoken dialect of the Romani language. Some of the song's many titles include,

In an interview with reporter Mike Kalezić, Jovanović himself titled the song ‘Opre Roma’.[1]

After experiencing firsthand the incarceration of Roma during the Porajmos (the Romani Holocaust of World War II), Jovanović later composed the lyrics of Gelem, Gelem and set them to a traditional melody in 1949. The song was first adopted by delegates of the first World Romani Congress held in 1971.[2]

Lyrics

Original

Gelem, gelem, lungone dromensa
Maladilem bakhtale Romensa
A Romale, katar tumen aven,
E tsarensa bakhtale dromensa?

A Romale, A Chavale

Sas vi man yekh bari familiya,
Mundardyas la e Kali Legiya
Aven mansa sa lumnyake Roma,
Kai putardile e Romane droma
Ake vriama, usti Rom akana,
Amen khutasa misto kai kerasa

A Romale, A Chavale

Puter Devla le parne vudara
Te shai dikhav kai si me manusha
Pale ka zhav lungone dromendar
Thai ka phirav bakhtale Romensa

A Romalen, A chavalen

Opre Rroma, si bakht akana
Aven mansa sa lumnyake Roma
O kalo mui thai e kale yakha
Kamav len sar e kale drakha

A Romalen, A chavalen.

Translation

I went, I went on long roads
I met happy Roma
O Roma, where do you come from,
With tents happy on the road?

O Roma, O Romani youths!

I once had a great family,
The Black Legion murdered them
Come with me, Roma from all the world
For the Roma, roads have opened
Now is the time, rise up Roma now,
We will rise high if we act

O Roma, O Romani youths!

Open, God, White doors
So I can see where are my people.
Come back to tour the roads
And walk with happy Roma

O Roma, O Romani youths!

Up, Romani people! Now is the time
Come with me, Roma from all the world
Dark face and dark eyes,
I want them like dark grapes

O Roma, O Romani youths!

Alternate Lyrics

There are many versions of Gelem, Gelem, notably those translated by Ronald Lee.[3]

References

External links

  1. Kalezić, Mike. "Ministar na koljenima". prvi tamburaški online magazine. Retrieved 30 September 2012.
  2. "Romani Nationalism, Flag and Anthem". Retrieved 13 November 2012.
  3. "Djelem Djelem [Romani] song lyrics". Dunav.org. Retrieved 13 November 2012.
This article is issued from Wikipedia - version of the Sunday, April 26, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.