Du-Ku
Du-Ku or dul-kug[1][2] is an Akkadian word[3] for a sacred place.
Translations
According to Wasilewska et al., du-ku translates as "holy hill", "holy mound" [...E-dul-kug... (House which is the holy mound)[4]], or "great mountain"[5][6]
Divine
The location is otherwise alluded to in sacred texts as a specifically identified place of godly judgement.[5]
The hill was the location for ritual offerings to Sumerian god(s).[7] Nungal and the Anunna dwell upon the holy hill[8] in a text written from Gilgamesh.[9]
See also
See also
References
- ↑ wordpress citing (1963)Kramer's : Sumerian Mythology & Black & Green's : God's Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia / retrieved 09:27 15.10.11
- ↑ translation of Sumerian-Copyright © J.A. Black, G. Cunningham, E. Robson, and G. Zólyomi 1998, 1999, 2000; J.A. Black, G. Cunningham, E. Flückiger-hawker, E. Robson, J. Taylor, and G. Zólyomi 2001. The authors have asserted their moral rights. retrieved 10:51 15.10.11
- ↑ Mesopotamian cosmic geography by Wayne Horowitz page .315 (1998 retrieved 09:17 15.10.11)
- ↑ gateways to babylon.com website citing Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E., and Zólyomi, G., [The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature /, Oxford 1998 retrieved here10:41 15.10.11
- 1 2 "E. Jan Wilson (author) at the Neal A.Maxwell Institute,Brigham Young University (Copyright 2011)". Retrieved 2011-10-15.
- ↑ Creation stories of the Middle East by Ewa Wasilewska page .89 (2000 retrieved 09:29 15.10.11)
- ↑ Journal article by T.M. Sharlach; The Journal of the American Oriental Society, Vol. 124, 2004 retrieved 11:35 15.10.11
- ↑ K. Schmidt: Sie bauten die ersten Tempel. Das rätselhafte Heiligtum der Steinzeitjäger. Verlag C.H. Beck, München 2006, ISBN 3-406-53500-3. retrieved 11:52 15.10.11
- ↑ The Anunna in the Sumerian Tradition A. Falkenstein (translated by K.E. Berry) page 131. Retrieved 15.10.11
Jeremy Black (Assyriologist) & Anthony Green (Near Eastern archaeologist)
This article is issued from Wikipedia - version of the Sunday, September 20, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.