George Psychoundakis

George Psychoundakis during the Cretan resistance

George Psychoundakis (Greek: Γεώργιος Ψυχουντάκης, November 3, 1920 – January 29, 2006) was a Greek Resistance fighter on Crete during the Second World War. He was a shepherd, a war hero and an author. He served as dispatch runner between Petro Petrakas and Papadakis behind the German lines for the Cretan resistance and later, from 1941 to 1945, for the Special Operations Executive (SOE). During the postwar years he was at first mistakenly imprisoned as a deserter. While in prison he wrote his wartime memoirs, which achieved considerable success. Later he translated key classical Greek texts into the Cretan dialect.

Early life

George Psychoundakis was born in Asi Gonia (Greek: Αση Γωνιά), a village of a few hundred people high in the Mouselas valley in western Crete. The village was not serviced by a road until the 1950s. He was the penultimate son of Nicolas and Angeliké, one of the poorest families in the village. They lived in a one-roomed home with an earth floor. After a minimum of tuition in the village school, he became a shepherd, tending his family's few sheep and goats. He developed an intimate knowledge of his part of the island.

In the coming war, people used the caves to live in and to store weapons. They traveled the goat tracks to carry messages, goods and people. Crete had a tradition of resistance to invaders; the island only obtained its freedom from Turkey in 1898. Numerous insurrections during the long occupation, together with the mountainous terrain, helped maintain an independence of character and willingness to bear and use arms.[1]

Wartime service

Cover of The Cretan Runner, Penguin Books, 1998

As an airborne Nazi invasion began on 20 May 1941, Psychoundakis immediately went to the nearest town (Episkopi, Rethymno) about 15 km away. He took part in an ill-armed resistance soon followed by defeat of the allies. The Cretans hid many hundreds of British forces left behind, and the resistance organised their movement to the south coast. From there the British were shipped to Egypt. Psychoundakis helped in guiding groups from village to village. By the autumn of 1941, SOE were beginning to organise with British liaison officers on the island, one of whom was Patrick Leigh Fermor. He arrived clandestinely by sea in July 1942. Psychoundakis acted as Fermor's runner, carrying messages between resistance groups and guiding parties unfamiliar with the territory.

Leigh Fermor described the man in his introduction to The Cretan Runner:

When the moon rose he got up and threw a last swig of raki down his throat with the words Another drop of petrol for the engine, and loped towards the gap in the bushes with the furtiveness of a stage Mohican or Groucho Marx. He turned round when he was on all fours at the exit, rolled his eyes, raised a forefinger portentously, whispered, "the Intelligence Service", and scuttled through like a rabbit. A few minutes later we could see his small figure a mile away moving across the next moonlit fold of the foothills of the White Mountains, bound for another fifty-mile journey.[2]

The Cretan runners performed exceptional feats and made essential contributions to the British operations in the Mediterranean. In 490 BC Pheidippides ran 42 km from the battle of Marathon to tell about the victory over the Persians, and died just after delivering his message. In comparison, Psychoundakis ran from Kastelli-Kissamou on the northwestern coast of Crete to Paleochora on the southwestern coast in one night. The distance along the present main road is 70 km. Through a rugged landscape with deep ravines, where he had to run to avoid the Germans, the distance may have been twice as far.

The resistance fighters faced baking Cretan summers and severely cold winters, particularly in the hills. Food was often short and fighters suffered from hiding in cold, dripping caves with deep snow outside. The island's fighters were never put to the ultimate test; they had hoped Crete might be a starting point for the invasion of southern Europe. The island was liberated in 1945. The British offered Psychoundakis payment for his work, but he turned them down. He said that he worked for his country and not for money.

Postwar life

Book covers of Psychoundakis' translations of the Iliad and Odyssey to the Cretan dialect.

After the liberation, Psychoundakis was arrested as a deserter and was confined for 16 months despite having been honoured by the British with BEM (Medal of the Order of the British Empire for Meritorious Service) and £200 as an award for his services during the war. While in confinement he wrote his memories of service in the SOE and the Cretan resistance movement. His former superior Patrick Leigh Fermor, later Sir Patrick, discovered his plight by accident and managed to secure his release by clearing up the misunderstanding.

After reading his manuscript, Leigh Fermor translated it into English, and assisted in getting it published, under the title The Cretan Runner in 1955. The book has since been translated into a number of European languages. After his release from prison, Psychoundakis was first forced to fight in the civil war. Then he worked as a charcoal burner in the Cretan mountains to support his family until his book was published. During this period, he wrote the book The Eagle's Nest, which deals with the life and customs of the mountain people in the villages near his home of Asi Gonia. This book was translated into English by Dr Barrie Machin, the social anthropologist, who worked with George Psychoundakis in 1967 and 1968 on an anthropological study of Asi Gonia. Barrie returned on numerous occasions to work with George, and they became very close friends. Machin made a video based on his research, Warriors and Maidens: Gender Relations in a Cretan Mountain Village (1988).[3] Psychoundakis was a natural anthropologist as well as a gifted writer, with a phenomenal memory. His poverty was so great that he could not even afford pen and paper. In 1968 Barrie left him an enormous pile of 5" by 4" cards and pens so he could write. He started his translation of the Iliad that year.

Psychoundakis made considerable contributions to Cretan culture. He learned much of Crete's tradition of oral poetry and also wrote. Psychoundakis translated Homer's works, Iliad (560 pages) and Odyssey (474 pages), from ancient Greek to the Cretan dialect. For this he was honoured by the Academy of Athens.[4] Given his two or three years of occasional village education, it was a remarkable achievement.

From 1974 until his retirement, Psychoundakis, together with another fighter in the Greek resistance, Manoli Paterakis, were caretakers at the German war cemetery on Hill 107 above Maleme. George Psychoundakis buried Bruno Brauer when he was re-interred on Crete later in the 1970s.[5]

Sources

Bibliography

References

  1. Fermor, Patrick Leigh (1955), "Introduction", in Psychoundakis, George, The Cretan Runner, London: John Murray.
  2. Psychoundakis, George (1998), The Cretan Runner (paperback ed.), Penguin Books, p. 3.
  3. "Film reviews Visual Anthropology". Academia.edu. Retrieved 8 August 2015.
  4. Hoyle, Ben, "Times", The Times (online ed.) (London, UK).
  5. Beevor, Antony (1991), Crete The Battle and the Resistance, John Murray, pp. 342–43.
  6. Psychoundakis, George (2009-08-08). "The Cretan Runner". London: Guardian. Retrieved 1 February 2013.
This article is issued from Wikipedia - version of the Friday, February 26, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.