Gustavus Reinhold Nyländer
Gustavus Reinhold Nyländer (1776-1825) was a German Lutheran missionary and linguist who worked in Sierra Leone. He worked under the auspices of the Anglican Church Missionary Society (CMS).
Nyländer arrived in Sierra Leone in September 1806 with Leopold Butscher and Johann Prasse, all three of them Lutherans. Their instructions were to leave the settlement to work amongst the Susu people as soon as possible.
He married Anne Beverhout, the daughter of the African-American Methodist minister Henry Beverhout.[1]
Between 1812 and 1818 Nyländer was based on the Bullom Shore (Kaffu Bullom)
Bibliography
- Spelling-book of the Bullom Language: With a Dialogue and Scripture Exercises London: For the Church Missionary Society, 1814.
- Grammar and Vocabulary of the Bullom Language London: For the Church Missionary Society, 1814.
- Book Hoa Matthew: The Gospel According to Saint Matthew, in Bullom & English London: Tilling and Hughes, 1816.
- Good Word to All People Who Wish to Go to Heaven London: For the Church Missionary Society, 1816.
- Select Portions of the Book of Common Prayer, according to the Use of the United Church of England and Ireland (1816), translated by Gustavus Reinhold Nyländer, digitized by Richard Mammana
References
- ↑ Clifford, Mary Louise (2006). From Slavery to Freetown: Black Loyalists After the American Revolution. Jefferson, North Carolina: McFarland and Co. p. 202.
External links
- Biographical entry from Dictionary of African Christian Biography
This article is issued from Wikipedia - version of the Thursday, March 17, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.