Gwich'in

For the language, see Gwich’in language.
Gwich'in
Dinjii Zhuu

Former Grand Chief Clarence Alexander, Ecotrust Indigenous Leadership Award ceremony, Portland, Oregon, 2004
Total population
9,000 (2010)[1]
Regions with significant populations
Canada (Northwest Territories, Yukon) 7,900
United States (Alaska) 1,100[2]
Languages
Gwich’in language, English
Related ethnic groups
Alaskan Athabaskans
and other Athabaskan peoples

The Gwich’in (or Kutchin) are an Athabaskan-speaking First Nations of Canada and an Alaska Native people. They live in the northwestern part of North America, mostly above the Arctic Circle.

Gwich’in men are well known for their crafting of snowshoes, birchbark canoes, and the two-way sled. The women are renowned for their intricate and ornate beadwork. They also continue to make traditional caribou-skin clothing and porcupine quillwork embroidery, both of which are highly regarded among Gwich'in. Today the economy is mostly a mix of hunting, fishing, and seasonal wage-paying employment.

Name

Their name is sometimes spelled Kutchin or Gwitchin and translates as "one who dwells" or "resident of [a region]." Historically, the French called the Gwich'in Loucheux ("squinters"), as well as the Tukudh, a term also used by Anglican missionaries. Gwich’in often refer to themselves by the term Dinjii Zhuu instead of Gwich’in. Dinjii Zhuu literally translates as "Small People," but figuratively it refers to all Indians, not just Gwich’in.

Gwich’in language

The Gwich’in language, part of the Athabaskan language family, has two main dialects, eastern and western, which are delineated roughly at the United States-Canadian border. Each village has unique dialect differences, idioms, and expressions. The Old Crow people in the northern Yukon have approximately the same dialect as those bands living in Venetie and Arctic Village, Alaska.

Approximately 300 Alaskan Gwich'in speak their language, according to the Alaska Native Language Center.[2] However, according to the UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger, Gwich’in is now a "severely endangered" language, with fewer than 150 fluent speakers in Alaska and another 250 in northwest Canada.

Innovative language revitalization projects are underway to document the language and to enhance the writing and translation skills of younger Gwich'in speakers. In one project lead research associate and fluent speaker Gwich’in elder, Kenneth Frank, works with linguists which include young Gwich'in speakers affiliated with the Alaska Native Language Center at the University of Alaska, Fairbanks, to document traditional knowledge of caribou anatomy.[3]

Gwich’in tribes and clans

The many different bands or tribes of Gwich’in include but are not limited to: Deenduu, Draanjik, Di'haii, Gwichyaa, K'iitl'it, Neetsaii or Neets’it, Ehdiitat, Danzhit Hanlaii, Teetl'it, and Vuntut or Vantee.

Three major clans survive from antiquity across Gwich’in lands. Two are primary clans and the third has a lower/secondary status. The first clan are the Nantsaii, which literally translates as "First on the land", the second clan are the Chits'yaa which translates as "The helpers" (second on the land). The last clan is called the Tenjeraatsaii, which translates as "In the middle" or "independents". This last clan is reserved for people who marry within their own clan, which is considered incestual. To a lesser degree, it is for children of people who are outside of the clan system.

In ancient times this would also refer to the children of Naa'in, people who were expelled from the tribe due to committing a crime. It also applied to the children of mothers who simply fell outside of the clan system. Prior to 1900, being a Tenjeraatsaii automatically placed a Gwich’in at the third-lowest rung of the social ladder. They were to some degree ostracized. The second-lowest rung was reserved for war-captured slaves. The lowest social status was that of a banished Naa'in or bushman. The clan system is no longer well known or used among the Gwich'in.

Location and Population

Gwich'in family outside their home, c. 1899

Approximately 9,000 Gwich’in live in 15 small communities in the Northwest Territories and the Yukon Territory of Canada, and in northern Alaska. Gwichʼin communities include:

Oral history

The Gwich’in have a strong oral tradition of storytelling that has only recently begun to be written in the modern orthography. Gwich’in folk stories include the "Vazaagiitsak cycle" (literally, "His Younger Brother Became Snagged"), which focuses on the comical adventures of a Gwich’in misfit who, among other things, battles lice on a giant's head, plays the fool to the cunning fox, and eats the scab from his own anus unknowingly.[4] Gwich’in comedies often contain bawdy humor.[5] Other major characters from the Gwich’in oral tradition include: Googhwaii, Ool Ti', Tł'oo Thal, K'aiheenjik, K'iizhazhal, and Shaanyaati'.[6]

Numerous folk tales about prehistoric times all begin with the phrase Deenaadai' , which translates roughly as "In the ancient days". This is usually followed with the admission that this was "when all of the people could talk to the animals, and all of the animals could speak with the people". These stories are often parables, which suggest a proper protocol, or code of behavior for Gwich’in. Equality, generosity, hard work, kindness, mercy, cooperation for mutual success, and just revenge are often the themes of stories such as: "Tsyaa Too Oozhrii Gwizhit" (The Boy In The Moon), "Zhoh Ts'à Nahtryaa" (The Wolf and the Wolverine), "Vadzaih Luk Hàa" (The Caribou and the Fish).[7]

Spiritual beliefs

Gwich'in hunters at Fort Yukon, 1847

Overview

The Gwich’in historically had a religious tradition similar to that described as animism. The way of viewing the world was strongly steeped in a natural mysticism. Magical, and mystical, knowledge to traditional Gwich’in is considered natural and not requiring belief by anyone for its inherent truth. Communication with animals for mutual benefit among the Gwich’in is widely acknowledged. Traditionally the Gwich’in had no concept of K'eegwaadhat, or God. Everything in the world: air, stone, water, fire, plant, or animal, possesses spirit or a life-force. Time, mortality, and space are often manipulated according to traditional Gwich’in religion.

Common spiritual foes of the Gwich’in shaman in ancient times, and who were considered to be especially powerful as spiritual people, were the Inupiat of the Kobuk River valley, and the Cree of Canada. This division has since been mended, with little conflict in modern times. Great distance and isolation did not hinder their communication or mutual animosity, according to Gwich’in oral tradition. A common example of low level Gwich’in power is the Gwich’in hunter who has been known to dream of an animal in a specific place; when he goes to this place, the animal will be there waiting for the hunter. Among the Gwich’in, this is considered a somewhat common incident. In recent times, important figures in who have represented traditional belief structures are: Johnny and Sarah Frank, Sahneuti, and Ch'eegwalti'.[8]

Caribou are an integral part of First Nations and Inuit oral histories and legends including the Gwich'in creation story of how Gwich’in people and the caribou separated from a single entity.[9] There is a stable population of woodland caribou throughout a large portion of the Gwich’in Settlement Area and woodland caribou are an important food source for Gwich’in although they harvest them less than other caribou. Gwich’in living in Inuvik, Aklavik, Fort McPherson, and Tsiigehtchic harvest woodland caribou but not as much as other caribou.[10] The Gwich'in prefer to hunt Porcupine caribou or the barren-ground Blue Nose herd, who travel in large herds, when they are available. Many hunters claimed that woodland caribou that form very small groups, are wilder, both hard to see and hard to hunt. They are very smart, cunning and elusive.[11]

The caribou vadzaih is the cultural symbol and a keystone subsistence species of the Gwich'in, just as the buffalo is to the Plains Indians.[3] Elders have identified at least 150 descriptive Gwich'in names for all of the bones, organs, and tissues "Associated with the caribou's anatomy are not just descriptive Gwich'in names for all of the body parts including bones, organs, and tissues as well as "an encyclopedia of stories, songs, games, toys, ceremonies, traditional tools, skin clothing, personal names and surnames, and a highly developed ethnic cuisine."[3]

Afterlife

Traditionally the Gwich’in afterlife consisted of a country where the flora and fauna were plentiful. Even the flowers were thought to sing in the afterlife. The eternal life was reached by emptying oneself of all possessions: mental, emotional, physical, historical and spiritual. Failing to behave appropriately in a system similar to karma was commonly considered the main hindrance to people's attainment of an afterlife. Positive deeds could help a person become empty in preparation for death. When a person dies, the individual faces a series of tests to pass in order to attain admittance into the afterlife; otherwise he/she is stuck on earth, possibly to be reborn again. If a person has any attachment, possibly only negative attachment, to the qualities of their personal life, he or she will not pass the tests. Only individuals can determine if she is ready to move on. The Gwich’in did not believe in any spiritual intermediaries such as priests. Each person is responsible for their own spiritual enlightenment, and spiritual interpretation of experiences. Dinjii Dazhan (magical humans or shamans) were considered humans who were exceptionally gifted and thereby powerful in some aspect of life. They were held in high regard and, in some cases, were greatly feared. Contemporary belief structures have changed Gwich’in society, however.

Contemporary influences

The introduction of Christianity in the 1840s throughout Gwich’in territory produced spiritual changes that are still widely in effect today. Widespread conversion to Christianity, as influenced by Anglican and Catholic missionaries, led to these as the two dominant Christian sects among the Gwich’in. Notable figures in the missionary movement among the Gwich’in are Archdeacon Hudson Stuck, William West Kirkby, Robert McDonald, Deacon William Loola, and Deacon Albert Tritt. The Traditional Chief, an honorary and lifetime title, of one Gwich’in village is also an Episcopal priest: the Rev. Traditional Chief Trimble Gilbert of Arctic Village. Chief Gilbert is recognized as the Second Traditional Chief of all of the Athabascan tribes in Interior Alaska through the non-profit Tanana Chiefs Conference.[12]

The Takudh Bible is a translation of the entire King James Bible into Gwich’in. The Takudh Bible is in a century-old orthography that is not very accurate, and thus hard to read.[13] In the 1960s Richard Mueller designed a new orthography for Gwich’in, which has now become standard.[14]

Recognition

On 4 April 1975, Canada Post issued two stamps in the Indians of Canada, Indians of the Subarctic series both designed by Georges Beaupré. One was Ceremonial Dress based on a painting by Lewis Parker of a ceremonial costume of the Kutchin tribe /Gwich'in people. The other, Dance of the Kutcha-Kutchin was based on a painting by Alexander Hunter Murray The 8¢ stamps are perforated 12.5 and 13.5 and were printed by Ashton-Potter Limited and the Canadian Bank Note Company.[15][16]

Current politics

Caribou is traditionally a major component of their diet. Many Gwichʼin people are dependent on the Porcupine caribou which herd calves on the coastal plain in the Arctic National Wildlife Refuge (ANWR). Gwichʼin people have been very active in protesting and lobbying against the possibility of oil drilling in ANWR, due to fears that oil drilling will deplete the population of the Porcupine Caribou herd.[17]

For similar reasons, Gwich’in have also actively protested the development of oil in the Yukon Flats National Wildlife Refuge, and a proposed land trade from the United States Wildlife Refuge system and Doyon, Limited.[18]

See also

Notes

  1. "Gwich'in Council International." 2010. Retrieved 10 Oct 2012.
  2. 1 2 "Gwich'in". Alaska Native Language Center. University of Alaska, Fairbanks. Retrieved 20 November 2015.
  3. 1 2 3 Mishler, Craig (2014), "Linguistic Team Studies Caribou Anatomy", Arctic Research Consortium of the United States (ARCOS), retrieved 11 January 2015
  4. Alaska Native Language Archive | Resource Details [Katherine Peter, Vasaagihdzak and Eagle, Bushman]
  5. Alaska Native Language Archive | Resource Details Adventures of Vasaagihdzak.
  6. Alaska Native Language Archive | Resource Details [Tleevii t'i, Shaanyaa t'i, Cheegwal t'i ([Elijah John, Abraham Peter, Neil Henry, Johnny Ross, Stories])
  7. Alaska Native Language Archive | Resource Details Sapir John Haa Googwandak 3. (Sapir-Fredson Stories 3.)
  8. http://web.archive.org/web/20150911072330/http://news.google.com/newspapers?nid=1828&dat=19880618&id=QD0eAAAAIBAJ&sjid=fMAEAAAAIBAJ&pg=1044,831391. Archived from the original on September 11, 2015. Retrieved May 8, 2014. Missing or empty |title= (help)
  9. "Vuntut Gwich'in", First Voices, 2001–2013, retrieved 17 January 2014
  10. Benson 2011.
  11. Benson, Kristi (31 March 2011), "Gwich’in Traditional Knowledge: Woodland Caribou, Boreal Population" (PDF), Gwich’in Social and Cultural Institute, retrieved 2 November 2014
  12. Tanana Chiefs Conference
  13. Phyllis Ann Fast (2002). Northern Athabascan Survival: Women, Community, and the Future. U of Nebraska Press. pp. 68–. ISBN 978-0-8032-2017-1. Retrieved 7 July 2013.
  14. Alaska Native Language Center | Gwich'in
  15. Ceremonial Dress
  16. Dance of the Kutcha-Kutchin
  17. Gwich'in Human Rights Threatened by ANWR Drilling | Cultural Survival
  18. "Yukon Flats DEIS", IEN Earth, 15 January 2008. Archived at the Wayback Machine, Conservation, Native Groups Oppose Proposed Land Swap for Oil Development in Yukon Flats Refuge in Alaska

Further reading

  • Andre, Alestine, and Alan Fehr. Gwich’in Ethnobotany: Plants Used by the Gwich’in for Food, Medicine, Shelter and Tools. Tsiigehtchic, N.W.T.: Gwich’in Social and Cultural Institute, 2001. ISBN 1-896337-04-X
  • Balikci, Asen. Vunta Kutchin Social Change: A Study of the People of the Old Crow, Yukon Territory. Ottawa, Ont: Northern Co-ordination and Research Centre, Dept. of Northern Affairs and National Resources, 1963.
  • Bass, Rick. Caribou Rising: Defending the Porcupine Herd, Gwich'in Culture, and the Arctic National Wildlife Refuge. San Francisco: Sierra Club Books, 2004.
  • Clarkson, Peter and Leigh, Tamara. Gwindoo Nanh Kak Geenjit Gwich’in Ginjik, More Gwich’in Words About the Land. Gwich’in Renewable Resource Board, 2001. ISBN 0-9682642-1-2
  • Duncan, Kate C. and Carney, Eunice. A Special Gift: The Kutchin Beadwork Tradition, University of Alaska Press, 1991. ISBN 0912006889
  • Firth, William G. Gwich’in Topical Dictionary: Gwichyah and Teetł’it Gwich’in Dialect. Gwich’in Social and Cultural Institute, Teetł’it Zheh, NT, 2009.
  • Gilbert, Matthew. 2007. "Farewell, Sweet Ice - Hunters Feel the Heat in Gwich’in Country". The Nation. 284, no. 18: 26.
  • Herbert, Belle. Shandaa, In My Lifetime. Alaska Native Language Center, University of Alaska Press, 1982. ISBN 0-912006-30-7
  • Heine, Michael K. Gwichya Gwich’in Googwandak: The History and Stories of the Gwichya Gwich’in ; As Told by the Elders of Tsiigehtchic. Tsiigehtchic, N.W.T.: Gwich’in Social and Cultural Institute, 2001. ISBN 1-896337-05-8
  • Kirkby, W. W. The Kutchin or Loucheux Indians. [London: Seeley], 1863.
  • Leechman, Douglas. The Vanta Kutchin. 1954.
  • McKennan, Robert A. The Chandalar Kutchin. Montreal and New York: Arctic Institute of North America, 1965.
  • Mishler, Craig. The Crooked Stovepipe: Athapaskan Fiddle Music and Square Dancing in Northeast Alaska and Northwest Canada. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1993.
  • Mishler, Craig, ed. Neerihiinjìk: We Traveled from Place to Place: the Gwich’in Stories of Johnny and Sarah Frank. 2nd ed. Fairbanks: Alaska Native Language Center, 2001.
  • Mishler, Craig, and William Simeone, eds. Tanana and Chandalar: the Alaska Field Journals of Robert A. McKennan. Fairbanks: University of Alaska Press, 2006.
  • Morlan, Richard E. The Cadzow Lake Site (MjVi-1): A Multi-Component Historic Kutchin Camp. Mercury series. Ottawa: Archaeological Survey of Canada, National Museum of Man, National Museums of Canada, 1972.
  • Nelson, Richard K. Hunters of the Northern Forest: Designs for Survival Among the Alaskan Kutchin. Chicago: University of Chicago Press, 1973.
  • O'Brien, Thomas A. Gwich'in Athabascan Implements: History, Manufacture, and Usage According to Reverend David Salmon, University of Alaska Press, Nov.1 2011. ISBN 978-1602231443
  • Osgood, Cornelius. Contributions to the Ethnography of the Kutchin. New Haven: Yale University Publications in Anthropology No. 14, 1936. Reprinted by the Human Relations Area Files Press, 1970.
  • Rogers, Thomas J. Physical Activities of the Kutchin Athabaskan Indians of Interior Alaska and Northern Canada. 1978.
  • Slobodin, Richard. Band Organization of the Peel River Kutchin. Ottawa: Dept. of Northern Affairs and National Resources, 1962.
  • Thompson, Judy, and Ingrid Kritsch. Yeenoo Dài' K'è'tr'ijilkai' Ganagwaandaii = Long Ago Sewing We Will Remember : the Story of the Gwich’in Traditional Caribou Skin Clothing Project. Mercury series. Gatineau, Québec: Canadian Museum of Civilization, 2005. ISBN 0-660-19508-9
  • Vyvyan, Clara. The Ladies, The Gwich'in, and the Rat: Travels on the Athabasca, Mackenzie, Rat, Porcupine, and Yukon Rivers in 1926, University of Alberta Press, May 1, 1998. ISBN 0888643020
  • Wallis, Velma. Two Old Women. An Alaskan Legend Of Betrayal, Courage And Survival, [Harper Collins], 1993
  • Wallis, Velma. Raising Ourselves: A Gwich'in Coming of Age Story from the Yukon River, [Epicenter Press], Oct.1 2002. ISBN 978-0970849304

External links

Wikimedia Commons has media related to Gwich'in.
This article is issued from Wikipedia - version of the Sunday, February 28, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.