Innsbruck, ich muss dich lassen

"Innsbruck, ich muss dich lassen" ("Innsbruck, I Must Leave You") is a German-language song written by Heinrich Isaac (1450–1517). It is famously associated with the city of Innsbruck in Tyrol (in modern-day Austria). The lyrics express sorrow at having to leave a post at court. There has been doubt whether this melody was in fact written by Heinrich Isaac or copied from earlier tunes. The melody was later used in a Lutheran chorale, "O Welt, ich muß dich lassen".

 "Innsbruck, ich muss dich lassen" 
MIDI version

The song exists in two different four-part settings by Heinrich Isaac: a Diskantlied with the melody in the soprano part, and a Tenorlied with the cantus firmus in the tenor part.

The hymn "In allen meinen Taten" by Paul Fleming (1609–1640) was written for the same melody. Johann Sebastian Bach used it in several cantatas, especially in the chorale cantata In allen meinen Taten, BWV 97 (1734).

Lyrics

Original German lyrics

Insbruck, ich muß dich laßen
ich far dohin mein straßen,
in fremde land dohin,
mein freud ist mir genomen,
die ich nit weiß bekomen,
wo ich im elend bin.

Groß leid muß ich jetzt tragen,
das ich allein tu klagen
dem liebsten bulen mein.
ach lieb, nun laß mich armen
im herzen dein erbarmen,
daß ich muß von dannen sein.

Mein trost ob allen weiben,
dein tu ich ewig bleiben,
stet, treu, der eren frum.
nun muß dich Got bewaren,
in aller tugent sparen,
biß daß ich wider kum.
[1]

  1. ^ Karl Goedeke, Friedrich Julius Tittmann, ed. (1867). "Insbruck, ich muß dich laßen". Deutsche Dichter des sechzehnten Jahrhunderts (in German) 1. Leipzig: F. A. Brockhaus. pp. 66–67. 

Innsbruck, I must leave you;
I will go my way
to foreign land(s).
My joy has been taken away from me,
that I cannot achieve
where I am in misery.

I must now bear great sorrow
that I can only share
with my dearest.
Oh love, hold poor me
(and) in your heart compassion
that I must part from you.

My consolation: above all other women,
I will forever be yours,
always faithful, in true honor.
And now, may God protect you,
keep you in perfect virtue,
until I shall return.

See also

References

Notes

    Sources

    External links

    Wikimedia Commons has media related to Innsbruck, ich muss dich lassen.
    This article is issued from Wikipedia - version of the Wednesday, March 30, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.