Jean Laforgue

Jean Laforgue (11 January 1782, Marciac 6 November 1852, Dresden) was a French scholar living in Dresden, mainly known for having edited and censored the first edition (known as Édition Laforgue) of Giacomo Casanovas memoirs, Histoire de ma vie.

Biography

Jean Laforgue was born in Marciac, in the Gers department in southwestern France, on the 11 January 1782. From 1822 to 1827, he was a French language teacher in Dresden Ritter-Akademie (Dresden knight academy).

In 1825, he was given the task of preparing the first French edition of Casanova's memoirs by the publisher Friedrich Arnold Brockhaus.

His translation is heavily criticized today not only for having made a lot of changes to the original manuscript, but also for its dull literary style.

In approximately 1831, Laforgue gave back the manuscript to Brockhaus, without four chapters whose fate remains unknown as of today.[1]

After 1831, he resumed giving French lessons at the Dresden Ritter-Akademie.

Laforgue rewritings of Casanova's manuscript

Laforgue not only modernized the orthography of words and nouns, but also rewrote the most part of the original text in what he considered to be a better French. He also watered down passages he judged licentious, or to the contrary rewrote those he considered too elliptic. Furthermore, he added or cut entire passages from the text, depending on his own convictions. He judged Casanova's original text too favorable to Christianity and Ancien Régime, and too hostile to the French Revolution and democracy.[2]

For example:

Bibliography

See also

References

  1. These lost chapters are chapters 1 to 4 of volume 8 of the Brockhaus-Plon 1960 reference edition
  2. "Ma vie... mon chef-d'oeuvre". martine-chabbert.fr. Retrieved 2009-06-29.
This article is issued from Wikipedia - version of the Saturday, April 23, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.