Kadawunu Poronduwa
Kadawunu Poronduwa | |
---|---|
Rukmani Devi in a scene | |
Directed by | Jyothish singh |
Produced by | Chitrakala Movietone Ltd |
Starring | Rukmani Devi, B. A. W. Jayamanne, Peter Peiris, Miriam Jayamanne, Hugo Fernando, Stanley Mallawarachchi, Eddie Jayamanne, Gemini Kantha, Timothius Perera, J B Perera, Rupa Devi |
Music by | Narayana Aiyar |
Cinematography | K Prabhakar |
Edited by | Pakeer Saleh |
Distributed by | Minerva Group |
Release dates | January 21, 1947 |
Country | Sri Lanka |
Language | Sinhala |
Kadawunu Poronduwa (Sinhala: කඩවුනු පොරොන්දුව, "The Broken Promise") was the first film to be made in the Sinhala language; it is generally considered to have heralded the coming of Sinhala Cinema. The film was produced and filmed in India however, and was highly influenced by South Indian melodrama. It was first shown on January 21, 1947 at the Kingsley Cinema in Colombo, Sri Lanka.
A remake was released in 1982.
Plot
Ralahamy, a member of high status, dies leaving his family in debt after having squandered his fortune through extensive drinking and other vices. To get back into wealth, Ralahamy's wife Tackla pushes her daughter Ranjani to get married to a wealthy older man Victor with a child through an earlier marriage. In this process, Samson, Ranjani's boyfriend, who had tried extensively to get the family back into good graces going so far as to pay off their debts, is spurned. He then goes abroad to win a fortune.
When Samson returns he learns of Ranjani's engagement to Victor and tries to reach her through letter. His letters are hidden from her however, and rumours spread that Samson is now a cripple. Ultimately the truth is revealed.
Cast
- Rukmani Devi as Ranjani: A high class girl who is pushed into a marriage with an older man and forced to reject her boyfriend.
- Jemini Kantha as Jossie: village woman; love interest of Manappuwa
- Rupa Devi as Tackla: Ranjani's mother
- Miriam Jayamanne as Hilda
- Eddie Jayamanne as Manappuwa: naive village simpleton; comic relief
- B. A. W. Jayamanne as Samson: love interest of Ranjani; seeks to help her family achieve financial success but is spurned by the mother
- Peter Peries as Victor: old wealthy man that Ranjani is forced into engagement with
- Stanley Mallawarachchi as Hemapala
- D. T. Perera as Jayasena
- Asilyn Balasooriya as Sumana
- J. B. Perera as Harmahana
- Hugo Fernando as doctor
- Suriya Rani as Aaya
- Sina Pishpani as Narsi
- Wida Soyza
- S. S. Ponnisena
Production
Kadawunu Poronduwa was at first a successful play for dramatist B.A.W. Jayamanne. In 1947 he filmed and processed the movie in South India.[1]
Kadawunu Poronduwa produced a formula that Sinhala films would follow up through the 1960s; Jayamanne describes the formula as such:[1]
“ | The duration of a film had to be two and a half hours. One hour of this had to be given to scenes with dialogue. Half an hour to songs (about ten), another half-hour given to silent background scenes, with an interval of fifteen minutes. | ” |
Songs
- "Sri Jaya Vijaya" – Minerva Singing Group
- "Prema Daya" – Rukmani Devi
- "Lapati Rupe Age" – Eddie Jayamanne (original gramophone redord label was incorrectly printed as "Eddie jayanamme and Jemini Kantha" )
- "Deva Swarmi" – Rukmani Devi
- "Sandyawe Sriya Ramya Lesa Pena" – Rukmani Devi and Hugo Fernando - for film / Rukmani Devi and Stanley Mallawarachchi - for gramophone record only
- "Is Issara Welaa" – Eddie Jayamanne and Jemini Kantha
- "Mage Saka Bambarea" – Eddie Jayamanne and Jemini Kantha
- "Thakkita Tharikita" – Eddie Jayamanne and Jemini Kantha
- "Jevithaye Saamey" – Rukmani Devi
- "Yaami Indiya Desataa" – Rukmani Devi
- "Sundari Rupa Rajini" – Stanley Mallawarachchi and Peter Peries
- "Papi Shayapi Do" – Rukmani Devi and Hugo Fernando / Stanley Mallawarachchi
Songs of Kadawunu Poronduwa were issued by Parlophone gramophone records with the film release in 1947. They were the last records issued by Palophone label in Sri Lanka.
Please note that the last two songs listed above were not issued on gramophone records and now it is difficult to find them.