Sanskrit compound
One notable feature of the agglutinative nominal system of Sanskrit is the very common use of nominal compounds (samÄsa), which may be huge (10+ or even 30+ words[1][2][3]), as in some languages such as German. Nominal compounds occur with various structures, but morphologically speaking they are essentially the same: each noun (or adjective) is in its (weak) stem form, with only the final element receiving case inflection.
AvyayÄ«bhÄva
The first member of this type of nominal compound is an indeclinable, to which another word is added so that the new compound also becomes indeclinable (i.e., avyaya). Examples: yathÄ+Å›akti, upa+kṛṣṇam (near kṛṣṇa), etc. In avyayÄ«bhÄva compounds, first member has primacy (pÅ«rva-pada-pradhÄna), i.e., the whole compound behaves like an indeclinable due to the nature of the first part which is indeclinable.
Tatpuruá¹£a (determinative)
Unlike the avyayÄ«bhÄva compounds, in Tatpuruá¹£a compounds the second member has primacy (uttara-pada-pradhÄna). There are many tatpuruá¹£as (one for each of the nominal cases, and a few others besides). In a tatpuruá¹£a, the first component is in a case relationship with another. For example, a doghouse is a dative compound, a house for a dog. It would be called a "caturtitatpuruá¹£a" (caturti refers to the fourth case, that is, the dative). Incidentally, the word "tatpuruá¹£a" is itself a tatpuruá¹£a (meaning a "that-man", in the sense of "a man of that (person)", meaning someone's agent), while "caturtitatpuruá¹£a" is a KarmadhÄraya, being both dative, and a tatpuruá¹£a.
An easy way to understand it is to look at English examples of tatpuruá¹£as: "battlefield", where there is a genitive relationship between "field" and "battle", "a field of battle"; other examples include instrumental relationships ("thunderstruck") and locative relationships ("town-dwelling"). All these normal Tatpuruá¹£a compounds are called vyadhikarana Tatpuruá¹£a, because the case ending should depend upon the second member because semantically the second member has primacy, but actually the case ending depends upon the first member. Literally, vyadhikarana means opposite or different case ending. But when the case ending of both members of a Tatpuruá¹£a compound are similar then it is called a KarmadhÄraya Tatpuruá¹£a compound, or simply a KarmadhÄraya compound.
Dvigu
Dvigu is a subtype of tatpuruá¹£a in which the modifying member is a number. Dvigu itself is a compound : dvau+gÄvau.
KarmadhÄraya (descriptive)
It is a variety of Tatpuruá¹£a as shown above, but treated separately. The relation of the first member to the last is appositional, attributive or adverbial, e. g. uluka-yatu (owl+demon) is a demon in the shape of an owl.
Madhyama-pada-lopÄ«-samÄsa
It is that variety of KarmadhÄraya tatpuruá¹£a compound in which the middle part vanishes. E.g., devapÅ«jakaḥ+brÄhamaṇaḥ = devabrÄhamaṇaḥ; ÅšrÄ«yukta+RÄmaḥ = ÅšrÄ«rÄmaḥ
Nañ-samÄsa
Example: na + brÄhamaṇa = abrÄhamaṇa, in which 'n' vanishes and only the 'a' of 'na' remains. But with words beginning with a vowel this 'a' becomes 'an': na+aÅ›va > (na > a > an) anaÅ›va.
Upapada-samÄsa
A variety of Tatpuruá¹£a compound in which nouns make unions with verbs. These compounds can be recognized by the fact that the second Pada contains a (possibly transformed) verbal root (dhÄtu): kumbham + ká¹› = kumbhakÄra [potter, lit. one who makes pots]; Å›Ästram + jÃ±Ä = Å›Ästrajña [learned person, one who knows treatises]; jalam + dÄ = jalada [cloud, one who gives water].
Dvandva (co-ordinative)
These consist of two or more noun stems, connected in sense with 'and' (copulative or coordinative). There are mainly two kinds of दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¥à¤µ (dvandva pair) constructions in Sanskrit:
Itaretara dvandva
The result of इतरेतर दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¥à¤µ (itaretara dvandva enumerative dvanda) is an enumerative word, the meaning of which refers to all its constituent members. The resultant compound word is in the dual or plural number and takes the gender of the final member in the compound construction. For example:
- रामलकà¥à¤·à¥à¤®à¤£à¥Œ rÄmalaká¹£maṇau Rama and Lakshmana, equivalent to रामः च लकà¥à¤·à¤®à¤£à¤ƒ च rÄmaḥ ca laká¹£maṇaḥ ca. It describes the sons of King DaÅ›aratha, around whom, along with RÄma's wife SÄ«tÄ, the epic RÄmayaṇa revolves.
- रामलकà¥à¤·à¥à¤®à¤£à¤à¤°à¤¤à¤¶à¤¤à¥à¤°à¥à¤˜à¥à¤¨à¤¾à¤ƒ rÄmalaká¹£maṇabharataÅ›atrughṇÄḥ Rama and Lakshmana and Bharata and Shatrughna, equivalent to रामः च लकà¥à¤·à¤®à¤£à¤ƒ च à¤à¤°à¤¤à¤ƒ च शतà¥à¤°à¥à¤˜à¥à¤¨à¤ƒ च rÄmaḥ ca laká¹£maṇaḥ ca bharataḥ ca Å›atrughṇaḥ ca. It describes all the sons of King DaÅ›aratha.
- धातà¥à¤²à¤•à¤¾à¤°à¤ªà¥à¤°à¥à¤·à¤µà¤šà¤¨à¤¾à¤¨à¤¿ dhÄtulakÄrapuruá¹£avacanÄni verb stem, case, person and number, equivalent to धातà¥à¤ƒ च लकारः च पà¥à¤°à¥à¤·à¤ƒ च वचनं च dhÄtuḥ ca lakÄraḥ ca puruá¹£aḥ ca vacanaṃ ca. It describes the method of describing verb inflections and conjugations.
SamÄhÄra dvandva
Words may be organised in a compound to form a metonym, and sometimes the words may comprise all the constituent parts of the whole. The resultant compound word exhibits समाहार दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¥à¤µ (samÄhÄra dvandva collective dvandva), and is always neuter and in the singular number.
- पाणिपादमॠpÄņipÄdam limbs/appendages, equivalent to पाणी च पादौ च pÄṇī ca pÄdau ca (two) hands (and) two feet
According to some grammarians, there is a third kind of dvandva, called à¤à¤•à¤¶à¥‡à¤· दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¥à¤µ ekashesha dvandva one-(stem)-remains dvandva, where only one stem remains in the compound of multiple words: this exhibits "true" metonymy.
- पितरौ pitarau parents, equivalent to माता च पिता च mÄtÄ ca pitÄ ca mother and father. Here, the only stem used is पितृ pitá¹› father, which in dual case (as there are two entities: mother and father) declines to give pitarau fathers, or in this case pitarau parents. Itaretara dvandva can also be performed to give मातापितरौ mÄtÄpitarau mother and father, and this can mean precisely the same as pitarau.
Bahuvrīhi (possessive)
Bahuvrīhi, or "much-rice", denotes a rich person—one who has much rice. Bahuvrīhi compounds refer (by example) to a compound noun with no head—a compound noun that refers to a thing which is itself not part of the compound. For example, "low-life" and "block-head" are bahuvrīhi compounds, since a low-life is not a kind of life, and a block-head is not a kind of head. (And a much-rice is not a kind of rice.) Compare with more common, headed, compound nouns like "fly-ball" (a kind of ball) or "alley cat" (a kind of cat). Bahurvrīhis can often be translated by "possessing..." or "-ed"; for example, "possessing much rice", or "much-riced".
In simple terms, it is a compound which is an adjective for a third word which is not a part of the compound.
Aluk-samÄsa
Case endings do not vanish, e.g., Ätmane+ padam = Ätmanepadam.
Ä€mreá¸ita (iterative)
A compound consisting of the same word repeated, but with the first occurrence being accented.[4] Amreditas are used to express repetitiveness; for example, from dÃv (day) we obtain divé-dive (day after day, daily) and from devá (god) we obtain deváṃ-devam or devó-devas (god after god).[5]
Notes
- ↑ Up to 30 component words with 120 syllables in some literary styles such as KÄvya.
- ↑ Kumar, Animesh (May 23, 2007). "Sruti Krta Rama Stuti". Stutimandal.com. Retrieved July 1, 2011.
A compound with 16 words and 44 syllables from the Bhusundi Ramayana: कमला-कà¥à¤š-कà¥à¤™à¥à¤•à¥à¤®-पिनà¥à¤œà¤°à¥€à¤•à¥ƒà¤¤-वकà¥à¤·à¤ƒ-सà¥à¤¥à¤²-विराजित-महा-कौसà¥à¤¤à¥à¤-मणि-मरीचि-माला-निराकृत-तà¥à¤°à¤¿-à¤à¥à¤µà¤¨-तिमिर (IAST kamalÄ-kuca-kuá¹…kuma-pinjarÄ«ká¹›ta-vaká¹£aḥ-sthala-virÄjita-mahÄ-kaustubha-maṇi-marÄ«ci-mÄlÄ-nirÄká¹›ta-tri-bhuvana-timira).
- ↑ "Virudavali - Jagadguru Rambhadracharya". Shri Tulsi Peeth Seva Nyas. Retrieved October 25, 2012.
A compound with 35 words and 86 syllables from the Virudavali of Rambhadracharya: साङà¥à¤–à¥à¤¯-योग-नà¥à¤¯à¤¾à¤¯-वैशेषिक-पूरà¥à¤µ-मीमांसा-वेदानà¥à¤¤-नारद-शाणà¥à¤¡à¤¿à¤²à¥à¤¯-à¤à¤•à¥à¤¤à¤¿-सूतà¥à¤°-गीता-वालà¥à¤®à¥€à¤•à¥€à¤¯-रामायण-à¤à¤¾à¤—वतादि-सिदà¥à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¤-बोध-पà¥à¤°à¤ƒ-सर-समधिकृताशेष-तà¥à¤²à¤¸à¥€-दास-साहितà¥à¤¯-सौहितà¥à¤¯-सà¥à¤µà¤¾à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤¯-पà¥à¤°à¤µà¤šà¤¨-वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤¨-परम-पà¥à¤°à¤µà¥€à¤£à¤¾à¤ƒ (IAST sÄá¹…khya-yoga-nyÄya-vaiÅ›eá¹£ika-pÅ«rva-mÄ«mÄṃsÄ-vedÄnta-nÄrada-Å›Äṇá¸ilya-bhakti-sÅ«tra-gÄ«tÄ-vÄlmÄ«kÄ«ya-rÄmÄyaṇa-bhÄgavatÄdi-siddhÄnta-bodha-puraḥ-sara-samadhiká¹›tÄÅ›eá¹£a-tulasÄ«-dÄsa-sÄhitya-sauhitya-svÄdhyÄya-pravacana-vyÄkhyÄna-parama-pravīṇÄḥ).
- ↑
- ↑
Bibliography
- DevavÄṇīpraveÅ›ikÄ: An Introduction to the Sanskrit Language – Robert P. Goldman – ISBN 0-944613-40-3
- A Sanskrit Grammar for Students – A. A. Macdonell – ISBN 81-246-0094-5