Kesiraja

Kēśirāja, also spelled Keshiraja (Kannada: ಕೇಶಿರಾಜ), was a 13th-century Kannada grammarian, poet and writer. He is particularly known for authoring Shabdamanidarpana, an authoritative work on Kannada grammar. According to Dravidian scholar Sheldon Pollock, because of this work he is considered the "greatest theorist of Kannada grammar".[1] He was also a scholar in Sanskrit as well and a court poet (Aasthaana kavi) in the Hoysala Court.

Early life

Kesiraja was born in a literary family, comprising several well-known Kannada writers. His father, Mallikarjuna (C. 1245 CE), was a Kannada poet and brother-in-law of the epic writer Janna.[2] Kesiraja was also the grandson on his mother's side of another noted poet, Śankara (Sumanōbana), who was priest of the Yadava capital and poet laureate to Hoysala King Narasimha I. In some of his works, Kesiraja has referred to himself as Kesava.[3]

Shabdamanidarpana

Main article: Shabdamanidarpana

Shabdamanidarpana (Kannada: ಶಬ್ದಮಣಿದರ್ಪಣ), ("Jewel-mirror of Grammar") was authored by Kesiraja in 1260 CE. This work remains a comprehensive, authoritative work on Kannada grammar.[4][5] The rules mentioned therein were penned in kanda metre and followed a vrutti style (illustrative commentary by the author himself).[5][6] Though Kesiraja followed the model of Sanskrit grammar of the Katantra school, and that of earlier writings on Kannada grammar, his work has an originality of its own.[7]

The text of Shabdamanidarpana begins with poetry ehalting earlier generations of writer who are cited by Kesiraja as authoritative examples:

The expert way (sumārgam) of Gajaga, Gunanandi, Manasija, Asaga, Candrabhatta, Gunavarma, Srivijaya, Honna (Ponna), Hampa (Pampa), Sujanōttamsa  these provide the illustrative instances (lakshya) in this work.

In Shabdamanidarpana, about twenty poets and thirty different works are cited, and almost every rule is explained with quotations. This work points out the Kannada language development through the preceding three centuries.

Kesiraja (translated)

An attempt at vocabulary building is provided in several parts of the work. There is a list of verbal roots and words containing ḷ and ḹ sounds. There is also a chapter called "PrayŌgasāra" where Kesiraja has quoted a number of rare words along with their meanings.[8]

Passion for grammar

Kesiraja had an passion for grammar, which is evident from his writings through his work Shabdamanidarpana.

Through grammar (correct) words originate; through the words of that grammar, meaning (originates); through meaning the beholding of truth; through the beholding of truth, the desired final beatitude; this (final beatitude) is the fruit for the learned.

sūtra 10 of the Preface, Shabdamanidarpana  Kesiraja [9]

Literary works

Apart from his extant grammar Shabdamanidarpana, Kesiraja authored several other writings in Kannada, though they are deemed lost:[7]

Notes

  1. Sheldon Pollock (2003). Literary cultures in history: reconstructions from South Asia. Berkeley: University of California Press. p. 364. ISBN 0-520-22821-9.
  2. E.P. Rice (1982), pp. 4445
  3. "Chapter 6: Chalukyas of Badami" (PDF).
  4. "History of the Kannada Literature -III". Dr. Jyotsna Kamat. Retrieved 2008-05-01.
  5. 1 2 E.P. Rice  pp 111
  6. Sastri (1955), p359
  7. 1 2 Sahitya Akademi (1988), p. 1476
  8. Lexicography in India : Proceedings of the First National Conference on Dictionary Making in Indian Languages, By Bal Govind Misra, page 82
  9. A Grammar of the Kannada language in English, Ferdinand Kittel  pp. 4

References

  • Rice, E.P. (1982) [1921]. Kannada Literature. New Delhi: Asian Educational Services. ISBN 81-206-0063-0. 
  • Various (1988) [1988]. Encyclopaedia of Indian literature - vol 2. Sahitya Akademi. ISBN 81-260-1194-7. 
  • Sastri, Nilakanta K.A. (2002) [1955]. A history of South India from prehistoric times to the fall of Vijayanagar. New Delhi: Indian Branch, Oxford University Press. ISBN 0-19-560686-8. 
  • Ferdinand Kittel (1903). A grammar of the Kannada language in English : comprising the three dialects of the language (ancient, mediæval and modern). Mangalore: Basel Mission Book and Tract Depository. ISBN 3-7648-0898-5. 
This article is issued from Wikipedia - version of the Tuesday, April 28, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.