Leopoldo Brizuela
Leopoldo Brizuela (born 1963) is an Argentine writer and translator. He was born in La Plata in 1963.
He has won a number of literary awards, including the 2012 Premio Alfaguara for his novel Una misma noche.[1] As a translator, he has translated the works of American writers such as Henry James, Flannery O'Connor and Eudora Welty.
He is openly gay.
Works
- 1985 - Tejiendo agua, novela, Emecé, Buenos Aires
- 1987 - Cantoras, reportajes a Gerónima Sequeida y Leda Valladares; Torres Agüero Editor, Buenos Aires
- 1992 - Cantar la vida, conversaciones con las cantantes Mercedes Sosa, Aimé Paine, Teresa Parodi, Leda Valladares y Gerónima Sequeida; El Ateneo, Buenos Aires
- 1995 - Fado, poemas, La Marca, Buenos Aires
- 1999 - Inglaterra. Una fábula, novela, Alfaguara
- 2001 - El placer de la cautiva, nouvelle
- 2002 - Los que llegamos más lejos, relatos, Alfaguara, Buenos Aires
- 2010 - Lisboa. Un melodrama, novela, Alianza
- 2012 - Una misma noche, novela, Alfaguara
Prizes
- Premio Fortabat de Novela 1985 por Tejiendo agua
- Primer Premio Edelap de Cuento 1996
- Premio Clarín de Novela 1999 por Inglaterra. Una fábula
- Premio Municipal Ciudad de Buenos Aires para el bienio 1999-2000 por la novela Inglaterra. Una fábula (2001)
- Beca de la Fundación Calouste Gulbenkian de Lisboa (2001)
- Beca de la Fundación Antorchas (2002)
- Beca del Banff Center for the Arts (Canadá, 2002)
- Premio Konex 2004, Diploma al Mérito en la categoría Cuento: quinquenio 1999-20037
- Premio Alfaguara de Novela 2012 por Una misma noche
References
|
This article is issued from Wikipedia - version of the Sunday, April 17, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.