List of Polish noble families with the title of Baron

This is a list of Polish noble families with the title of Baron.

Families

# Name Coat of Arms Title recognition Remarks
1 Bertrand de Domballe
Bertrand
A 1828; K.P.
2 Błażowski
Sas
G 1778, K.P.
3 Bobowski
Gryf
G 1788 died out
4Bogdan von Sturmbuck
Bogdan
G 1808 died out
4Borowski
Jastrzębiec
A 1808 died out
5Brunicki
Brunstein
Baw. 1815; A 1818, 1829, 1847 died out
6Brunnow
Trzy belki
Polish line died out
7Budwiński
Budwinski
A 1875 died out
8Buxhoevden
Buxhoevden
Polish line died out
9 Bystram
Tarnawa
Szw. 1603; R 1834–1862
10Chaudoir
Chaudoir
Baw.?
11Chłapowski de Chłapowo
Dryja
F 1809; P ?
12Chłędowski von Pfaffenhoffen
Bończa
A 1884 died out
13Chłopicki
Nieczuja
F 1810; K.P.
14Chłusowicz
Gozdawa
F 1813; K.P.
15Christiani-Grabienski-Kronauge von Kronwald
Grabieński-Kronauge
A 1868
16Czechowicz de Zarubienice
Ostoja
G 1783
17 Czecz de Lindenwald
Czecz de Lindenwald
A 1898
18Dembowski
Jelita
F
19Doliniański
Abdank
G 1782
20Dulfus
Dolfus
K.P.
21Dulski
Przegienia
G 1782
22Fodzielski
Fodzielski(?)
F
23Frenkel
Frenkel
R
24Goetz-Okocimski
Goetz-Okocimski
A 1908
25Gostkowski
Gozdawa
G 1782
26Grotthuss vel Grothus
Grotthuss
R 1844, 1862, 1863
27 Guzkowski
Lubicz odm.
A 1918
29Hadziewicz
Wieniawa
G 1780
30Harsdorf v. Enderndorf
Harsdorf
Baw. 1841
31Heinzel v. Hohenfels
Heinzel v. Hohenfels
S 1891
32Heydel
Haydel
A 1826; K.P.
33Holstinghausen Holsten
Holstinghausen Holsten
R 1853, 1862
34Horoch
Trąby
G 1791; R 1844; K.P.
35Jachimowicz
Pelikan
A 1854
36Jakubowski
Oksza
A 1808
37Jaworski
Sas
G 1779
38 Jarzmanowski
Dołęga
F 1813, K.P.
39 Józefowicz vel Juozapavičius
Józefowicz
R
40Karnicki
Lis
G 1782
41Kasinowski
Nałęcz
F 1810
42Kelles-Krauz
Kelles-Krauz
Rz.O.1569/1572; R 1857
43Klicki
Prus
F 1811
44Kobyliński
Łodzia
F 1809; K.P.
45Kochanowski de Stawczany
Kochanowski
A 1898
46Konopka
Nowina
G 1791
47Kosiński
Rogala
F 1812; R 1836, 1858; K.P.
48Kozietulski
Abdank
F 1810
49 Kronenberg
Strugi
R 1898
50Krukowiecki
Pomian
G 1784
51Kruszewski
Abdank(?)
F 1813
52Larisch
Larisch
P 1786
53Lenval
Leneval
S 1881, 1884
54Lesser
Lesser
S 1876 i 1877, R 1876, P 1877, B 1877
55Lewartowski
Lewart
G 1783; K.P.
56Lipowski
Lipowski
G 1827
57Lazonowski
Krzywda
F 1809
58Łubieński de Łubna
Pomian
F 1810
59Maltzahn
Maltzahn
Polish line died out
60Manteuffel-Szoege
Manteuffel-Szoege
R 1853
61Metzger von Weibnom
Metzger von Weibnom
H 1678 H 1691
62 Michałowski
Jasieńczyk
F 1812
63Miłoszewicz
Łabędź
F 1809
64Moysa-Rosochacki
Moysa-Rosochacki
A 1910
65Niemyski
Jastrzębiec
G 1783
66Offenberg
Offenberg
R
67Osten-Sacken
Osten-Sacken
R
68Otocki
Dołęga
G 1784
69Pawłowski
Pawłowski IV
Cz 1666
70Przychocki
Trzaska
G 1794
71du Puget-Puszet
Puget
Rz.O. 1721; R 1854, 1861; K.P.
72 Rahden
Rahden
73Radoszewski
Oksza
S 1870
74Rastawiecki
Sas
G 1781; R 1844; K.P.
75Reisky de Dubnitz
Reisky de Dubnitz
R 1857; K.P.
76Roenne
Roenne
Polish line died out
77Rohn v. Rohnau
Rohn
A 1860
78Romaszek
Romaszkan
A 1856, 1857
79Ropp
Ropp
R ? Polish male line died out
81Skarzyński
Bończa
F 1814; P 1841; K.P.
82von Stangel vel von Stängel
Stangel
C
83Soldenhoff
Soldenhoff
K.P.
84Stokowski
Jelita
F 1810
85Szarski-Roża
Budowinski
A 1918
86Taube
Taube
Rz.O. 1572; Szw. 1680; R 1862 Polish line
87Ungern-Sternberg
Ungern-Sternberg
88Unruh
Unruh
P 1903
89Wattmann-Maelcamp-Beaulieu
Wattmann-Maelcamp-Beaulieu
A 1849
90Warenko
Łagoda
G 1783
91Wielowieyski
Półkozic
A 1825
92 Wyszyński
Trzywdar
G 1782; R 1844, 1852; K.P.
93Zachert
Runicki
R 1870
94Załuski
Junosza
F 1813
95Zawadzki
Rogala
Hol. 1816
96Ziemiałkowski
Ziemiałkowski
95Ziemiecki
Nieczuja
A 1874

Abbreviations explanation

Abbreviations
A – Habsburg Monarchy / Austrian Empire
B – Belgium
C – Courland
Cz. – Bohemia
Baw. – Bavaria
F – France
G – Kingdom of Galicia and Lodomeria
H – Netherlands
K.P. – Kingdom of Poland (1815–1918)
P – Prussia
Rz.O. – Polish–Lithuanian Commonwealth
R – Russia
S – Saxony
Szw. – Sweden

See also

Bibliography

This article is issued from Wikipedia - version of the Tuesday, November 10, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.