Margherita Guidacci

Margherita Guidacci
Born (1921-04-25)25 April 1921
Florence, Italy
Died June 19, 1992(1992-06-19) (aged 71)
Rome, Italy
Occupation Poet
Nationality Italian
Period 1950–1992
Genre poetry
Notable works Translations of Emily Dickinson, TS Eliot, Elizabeth Bishop. Introduced the word "paparazzi", coined English meaning and usage
Notable awards 1978 Biela Poesia (Il vuoto e le forme); 1987 Premio Caserta (complete works)
Spouse Lucca Pinna

Margherita Guidacci (April 25, 1921 – June 19, 1992), was an Italian poet born in Florence,[1] Italy. She graduated from the University of Florence in 1943 and traveled to England and Ireland in 1947.

Guidacci married the sociologist Lucca Pinna in 1949, and they moved to Rome in 1957. The poet taught English language and literature at the Liceo Scientifico Cavour for ten years, from 1965 to 1975.[2]

Literary style

The poetry of Margherita Guidacci is deeply spiritual but not in the religious sense, rather her poems include profound sentiments and view of life as a search for regeneration, for a resurrection from death. Guidacci regarded life as a passage and its desolation and pain a means toward transformation beyond death.

Translator of English poets

Guidacci is noted for her Italian translations of English poets, including John Donne's sermons and Emily Dickinson's poetry.[3] T. S. Eliot[4] and Elizabeth Bishop are among other poets Guidacci translated into her native language.[5]

English education

Guidacci obtained the libera docenza in the English language and literature in 1972. From 1975 to 1981, she taught English and American Literature at the University of Macerata and the College of Maria Assunta attached to the Vatican in Rome, where she lived until her death in 1992.[6]

Literary awards

The year following her husband's death in 1977, Guidacci was awarded the Biela Poesia literary prize for her collection Il vuoto e le forme. Guidacci traveled to the United States in 1986, and was the recipient of the 1987 Premio Caserta for her complete works. Among literary prizes Guidacci was awarded are: Carducci Prize, 1957; Ceppo Prize, 1971; Lerici Prize, 1972; Gabbici Prize, 1974; Seanno Prize, 1976.[7]

Coined "paparazzi"

The English usage of the word paparazzi is credited to Margherita Guidacci’s translation of Victorian writer George Gissing’s travel book By the Ionian Sea (1901). A character in Margherita Guidacci's Sulle Rive dello Ionio (1957) is a restaurant-owner named Coriolano Paparazzo. The name was in turn chosen by Ennio Flaiano, the screenwriter of the Federico Fellini film, La Dolce Vita, who got it from Guidacci's book. By the late 1960s, the word, usually in the Italian plural form paparazzi, had entered the English lexicon as a generic term for intrusive photographers.[8][9]

Published works

This list is incomplete; you can help by expanding it.

Translations

References

  1. (French) Mort de Margherita Guidacci, Angèle Paoli
  2. Encyclopedia of Italian literary studies: A-J, index, Volume 1 edited by Gaetana Marrone, Paolo Puppa, Luca Somigli
  3. Rizzo, Patricia Thompson. Emily Dickinson and the "blue peninsula": Dickinson's reception in Italy The Emily Dickinson Journal - Volume 8, Number 1, Spring 1999, pp. 97-107
  4. T. S. Eliot Collection, 1905, 1917-1979. Harry Ranson Humanities Research Center at the University of Texas at Austin
  5. Encyclopedia of Italian literary studies Margherita Guidacci; Biography; published essays, translations, poems
  6. Italian Women Writers Margherita Guidacci
  7. An Encyclopedia of continental women writers, Volume 1; By Katharina M. Wilson
  8. Word Origins and History paparazzi
  9. The Hollywood Scandal Almanac, by Jerry Roberts, p. 120
  10. Payne, R.L. (2004). Selection of Modern Italian Poetry in Translation. MQUP. p. 186. ISBN 9780773571846. Retrieved 2015-04-13.

External links


This article is issued from Wikipedia - version of the Friday, August 21, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.