Matsuo Bashō

In this Japanese name, the family name is Matsuo.
Matsuo Bashō (松尾 芭蕉)

A statue of Bashō in Hiraizumi, Iwate

A statue of Bashō in Hiraizumi, Iwate
Born Matsuo Kinsaku (松尾 金作)
1644
Near Ueno, Iga Province
Died November 28, 1694 (aged 50)
Osaka[1]
Pen name Sōbō (宗房)
Tōsē (桃青)
Bashō (芭蕉)
Occupation Poet
Nationality Japanese
Notable works Oku no Hosomichi

Matsuo Bashō (松尾 芭蕉, 1644 – 1694), born 松尾 金作, then Matsuo Chūemon Munefusa (松尾 忠右衛門 宗房),[2][3] was the most famous poet of the Edo period in Japan. During his lifetime, Bashō was recognized for his works in the collaborative haikai no renga form; today, after centuries of commentary, he is recognized as the greatest master of haiku (then called hokku). Matsuo Bashō's poetry is internationally renowned; and, in Japan, many of his poems are reproduced on monuments and traditional sites. Although Bashō is justifiably famous in the West for his hokku, he himself believed his best work lay in leading and participating in renku. He is quoted as saying, “Many of my followers can write hokku as well as I can. Where I show who I really am is in linking haikai verses.”[4]

Bashō was introduced to poetry young, and after integrating himself into the intellectual scene of Edo (modern Tokyo) he quickly became well known throughout Japan. He made a living as a teacher; but then renounced the social, urban life of the literary circles and was inclined to wander throughout the country, heading west, east, and far into the northern wilderness to gain inspiration for his writing. His poems were influenced by his firsthand experience of the world around him, often encapsulating the feeling of a scene in a few simple elements.

Early life

Bashō's supposed birthplace in Iga province.

Bashō was born in 1644, near Ueno, in Iga Province.[5] His father may have been a low-ranking samurai, which would have promised Bashō a career in the military, but not much chance of a notable life. His biographers traditionally claimed that he worked in the kitchens.[6] However, as a child, Bashō became a servant to Tōdō Yoshitada (藤堂 良忠): together they shared a love for haikai no renga, a form of collaborative poetry composition.[7] A sequence was opened with a verse in 5-7-5 mora format; this verse was named a hokku, and would centuries later be renamed haiku when presented as a stand-alone work. The hokku would be followed by a related 7-7 mora verse by another poet. Both Bashō and Yoshitada gave themselves haigō (俳号), or haikai pen names; Bashō's was Sōbō (宗房), which was simply the on'yomi (Sino-Japanese reading) of his adult name, "Munefusa (宗房)". In 1662, the first extant poem by Bashō was published. In 1664, two of Bashō's hokku were printed in a compilation. In 1665, Bashō and Yoshitada together with some acquaintances composed a hyakuin, or one-hundred-verse renku. In 1666, Yoshitada's sudden death brought Bashō's peaceful life as a servant to an end. No records of this time remain, but it is believed that Bashō gave up any possibility of samurai status and left home.[8] Biographers have proposed various reasons and destinations, including the possibility of an affair between Bashō and a Shinto miko named Jutei (寿貞), which is unlikely to be true.[9] Bashō's own references to this time are vague; he recalled that "at one time I coveted an official post with a tenure of land", and that "there was a time when I was fascinated with the ways of homosexual love": there is no indication whether he was referring to real obsessions or fictional ones.[10] He was uncertain whether to become a full-time poet; by his own account, "the alternatives battled in my mind and made my life restless".[11] His indecision may have been influenced by the then still relatively low status of renga and haikai no renga as more social activities than serious artistic endeavors.[12] In any case, his poems continued to be published in anthologies in 1667, 1669, and 1671, and he published a compilation of work by himself and other authors of the Teitoku school, The Seashell Game (貝おほひ Kai Ōi), in 1672.[5] In about the spring of that year he moved to Edo, to further his study of poetry.[13]

Rise to fame

In the fashionable literary circles of Nihonbashi, Bashō's poetry was quickly recognized for its simple and natural style. In 1674 he was inducted into the inner circle of the haikai profession, receiving secret teachings from Kitamura Kigin (1624–1705).[14] He wrote this hokku in mock tribute to the Shogun:

甲比丹もつくばはせけり君が春 kapitan mo / tsukubawasekeri / kimi ga haru
the Dutchmen, too, / kneel before His Lordship— / spring under His reign. [1678]

When Nishiyama Sōin, founder and leader of the Danrin school of haikai, came to Edo from Osaka in 1675, Bashō was among the poets invited to compose with him.[15] It was on this occasion that he gave himself the haigō of Tōsei, and by 1680 he had a full-time job teaching twenty disciples, who published The Best Poems of Tōsei's Twenty Disciples (桃青門弟独吟二十歌仙 Tōsei-montei Dokugin-Nijukasen), advertising their connection to Tōsei's talent. That winter, he took the surprising step of moving across the river to Fukagawa, out of the public eye and towards a more reclusive life.[16] His disciples built him a rustic hut and planted a banana tree (芭蕉 bashō) in the yard, giving Bashō a new haigō and his first permanent home. He appreciated the plant very much, but was not happy to see Fukagawa's native miscanthus grass growing alongside it:

ばせを植ゑてまづ憎む荻の二葉哉 bashō uete / mazu nikumu ogi no / futaba kana
by my new banana plant / the first sign of something I loathe— / a miscanthus bud! [1680]

Despite his success, Bashō grew dissatisfied and lonely. He began to practice Zen meditation, but it seems not to have calmed his mind.[17] In the winter of 1682 his hut burned down, and shortly afterwards, in early 1683, his mother died. He then traveled to Yamura, to stay with a friend. In the winter of 1683 his disciples gave him a second hut in Edo, but his spirits did not improve. In 1684 his disciple Takarai Kikaku published a compilation of him and other poets, Shriveled Chestnuts (虚栗 Minashiguri).[18] Later that year he left Edo on the first of four major wanderings.[19]

Bashō traveled alone, off the beaten path, that is, on the Edo Five Routes, which in medieval Japan were regarded as immensely dangerous; and, at first Bashō expected to simply die in the middle of nowhere or be killed by bandits. However, as his trip progressed, his mood improved, and he became comfortable on the road. Bashō met many friends and grew to enjoy the changing scenery and the seasons.[20] His poems took on a less introspective and more striking tone as he observed the world around him:

馬をさへながむる雪の朝哉 uma wo sae / nagamuru yuki no / ashita kana
even a horse / arrests my eyes—on this / snowy morrow [1684]

The trip took him from Edo to Mount Fuji, Ueno, and Kyoto.[21] He met several poets who called themselves his disciples and wanted his advice; he told them to disregard the contemporary Edo style and even his own Shriveled Chestnuts, saying it contained "many verses that are not worth discussing."[22] Bashō returned to Edo in the summer of 1685, taking time along the way to write more hokku and comment on his own life:

年暮ぬ笠きて草鞋はきながら toshi kurenu / kasa kite waraji / hakinagara
another year is gone / a traveler's shade on my head, / straw sandals at my feet [1685]

When Bashō returned to Edo he happily resumed his job as a teacher of poetry at his bashō hut, although privately he was already making plans for another journey.[23] The poems from his journey were published as Account of Exposure to the Fields (野ざらし紀行 Nozarashi kikō). In early 1686 he composed one of his best-remembered haiku:

古池や蛙飛びこむ水の音 furu ike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto
an ancient pond / a frog jumps in / the splash of water [1686]

Historians believe this poem became instantly famous: in April, the poets of Edo gathered at the bashō hut for a haikai no renga contest on the subject of frogs that seems to have been a tribute to Bashō's hokku, which was placed at the top of the compilation.[24] Bashō stayed in Edo, continuing to teach and hold contests, with an excursion in the autumn of 1687 when he traveled to the countryside for moon watching, and a longer trip in 1688 when he returned to Ueno to celebrate the Lunar New Year. At home in Edo, Bashō sometimes became reclusive: he alternated between rejecting visitors to his hut and appreciating their company.[25] At the same time, he enjoyed his life and had a subtle sense of humor, as reflected in his hokku:

いざさらば雪見にころぶ所迄 iza saraba / yukimi ni korobu / tokoromade
now then, let's go out / to enjoy the snow... until / I slip and fall! [1688]

Oku no Hosomichi

Main article: Oku no Hosomichi
See also: Sora's Diary
A statue commemorating Matsuo Bashō's arrival in Ōgaki

Bashō's private planning for another long journey, to be described in his masterwork Oku no Hosomichi, or The Narrow Road to the Deep North, culminated on May 16, 1689 (Yayoi 27, Genroku 2), when he left Edo with his student and apprentice Kawai Sora (河合 曾良) on a journey to the Northern Provinces of Honshū. Bashō and Sora headed north to Hiraizumi, which they reached on June 29. They then walked to the western side of the island, touring Kisakata on July 30, and began hiking back at a leisurely pace along the coastline. During this 150-day journey Bashō traveled a total of 600 ri (2,400 km) through the northeastern areas of Honshū, returning to Edo in late 1691.[26]

By the time Bashō reached Ōgaki, Gifu Prefecture, he had completed the log of his journey. He edited and redacted it for three years, writing the final version in 1694 as The Narrow Road to the Interior (奥の細道 Oku no Hosomichi). The first edition was published posthumously in 1702.[27] It was an immediate commercial success and many other itinerant poets followed the path of his journey.[5] It is often considered his finest achievement, featuring hokku such as:

荒海や佐渡によこたふ天河 araumi ya / Sado ni yokotau / amanogawa
the rough sea / stretching out towards Sado / the Milky Way [1689]

Last years

Bashō's grave in Ōtsu, Shiga Prefecture

On his return to Edo in the winter of 1691, Bashō lived in his third bashō hut, again provided by his disciples. This time, he was not alone: he took in a nephew and his female friend, Jutei, who were both recovering from illness. He had a great many visitors.

Bashō continued to be uneasy. He wrote to a friend that "disturbed by others, I have no peace of mind".[28] He made a living from teaching and appearances at haikai parties until late August 1693, when he shut the gate to his bashō hut and refused to see anybody for a month. Finally, he relented after adopting the principle of karumi or "lightness", a semi-Buddhist philosophy of greeting the mundane world rather than separating himself from it. Bashō left Edo for the last time in the summer of 1694, spending time in Ueno and Kyoto before his arrival in Osaka. He became sick with a stomach illness and died peacefully, surrounded by his disciples.[29] Although he did not compose any formal death poem on his deathbed[30] the following, being the last poem recorded during his final illness, is generally accepted as his poem of farewell:

旅に病んで夢は枯野をかけ廻る tabi ni yande / yume wa kareno wo / kake meguru
falling sick on a journey / my dream goes wandering / over a field of dried grass [1694]

Influence and literary criticism

Hiroshige. One Hundred Famous Views of Edo #040. "Basho's Hermitage and Camellia Hill on the Kanda Aqueduct at Sekiguchi"

Rather than sticking to the formulas of kigo (季語), which remain popular in Japan even today, Bashō aspired to reflect his real environment and emotions in his hokku.[31] Even during his lifetime, the effort and style of his poetry was widely appreciated; after his death, it only increased. Several of his students compiled quotations from him about his own poetry, most notably Mukai Kyorai and Hattori Dohō.[32]

During the 18th century, appreciation of Bashō's poems grew more fervent, and commentators such as Ishiko Sekisui and Moro Nanimaru went to great length to find references in his hokku to historical events, medieval books, and other poems. These commentators were often lavish in their praise of Bashō's obscure references, some of which were probably literary false cognates.[32] In 1793 Bashō was deified by the Shinto bureaucracy, and for a time criticizing his poetry was literally blasphemous.[32]

In the late 19th century, this period of unanimous passion for Bashō's poems came to an end. Masaoka Shiki, arguably Bashō's most famous critic, tore down the long-standing orthodoxy with his bold and candid objections to Bashō's style.[32] However, Shiki was also instrumental in making Bashō's poetry accessible in English,[33] and to leading intellectuals and the Japanese public at large. He invented the term haiku (replacing hokku) to refer to the freestanding 5-7-5 form which he considered the most artistic and desirable part of the haikai no renga.[32]

Critical interpretation of Bashō's poems continued into the 20th century, with notable works by Yamamoto Kenkichi, Imoto Nōichi, and Ogata Tsutomu. The 20th century also saw translations of Bashō's poems into languages and editions around the world. The position of Bashō in Western eyes as the haiku poet par excellence gives great influence to his poetry: Western preference for haiku over more traditional forms such as tanka or renga have rendered archetypal status to Bashō as Japanese poet and haiku as Japanese poetry.[34] Some western scholars even believe that Bashō invented haiku.[35] The impressionistic and concise nature of Bashō's verse greatly influenced Ezra Pound, the Imagists, and poets of the Beat Generation.[36]

Two of Bashō's poems were popularized in the short story "Teddy" written by J.D. Salinger and published in 1952 by The New Yorker magazine.[37]

In 1979, The International Astronomical Union named a crater found on Mercury after him.[38]

List of works

Haiseiden (俳聖殿, Poet's Memorial Hall) in Iga, Mie, which was built to commemorate the 300th anniversary of Bashō's birth.
* Denotes the title is one of the Seven Major Anthologies of Bashō (Bashō Shichibu Shū)[40]

English translations

In fiction

Bashō appeared in the Magic Treehouse book The Dragon of the Red Dawn.

Notes

  1. Louis Frédéric, Japan Encyclopedia, Harvard University Press, 2002, p. 71.
  2. 松尾芭蕉 (in Japanese). The Asahi Shimbun Company. Retrieved 2010-11-22.
  3. 芭蕉と伊賀上野 (in Japanese). 芭蕉と伊賀 Igaueno Cable Television. Retrieved 2010-11-22.
  4. Drake, Chris. 'Bashō’s “Cricket Sequence” as English Literature', in Journal of Renga & Renku, Issue 2, 2012. p7
  5. 1 2 3 Kokusai 1948, p. 246
  6. Carter 1997, p. 62
  7. Ueda 1982, p.20
  8. Ueda 1982, p. 21.
  9. Okamura 1956
  10. Ueda 1982, p. 22.
  11. Ueda 1982, p. 23.
  12. Ueda 1982, p. 9.
  13. Ueda 1992, p. 29
  14. Carter 1997, p. 62.
  15. Yuasa 1966, p. 23
  16. Carter 1997, p. 57
  17. Ueda 1982, p. 25.
  18. Kokusai 1948, p. 247
  19. Ueda 1992, p. 95.
  20. Ueda 1982, p. 26.
  21. Examples of Basho's haiku written on the Tokaido, together with a collection of portraits of the poet and woodblock prints from Utagawa Hiroshige, are included in: Forbes and Henley, 2014.
  22. Ueda 1992, p. 122
  23. Ueda 1982, p. 29
  24. Ueda 1992, p. 138
  25. Ueda 1992, p. 145
  26. Kokusai 1948, p. 241
  27. Bolitho, Harold, in Treasures of the Yenching: seventy-fifth anniversary of the Harvard-Yenching Library, Chinese University Press, 2003, ISBN 978-962-996-102-2 p.35
  28. Ueda 1992, p. 348
  29. Ueda 1992, p. 34
  30. Kikaku, 2006, pp.20-23,
  31. Ueda 1970, p. 50
  32. 1 2 3 4 5 Ueda 1992, p. 7
  33. Burleigh, David 'Modern Haiku Review' vol 35.2 Summer 2004, Lincoln, USA
  34. Shirane 1998, p. 37.
  35. Ross, Bruce. How to Haiku: A Writer's Guide to Haiku and Related Forms, Tuttle, 2002, ISBN 978-0-8048-3232-8, p.2
  36. See, for instance, Lawlor 2005, p. 176
  37. Slawenski, 2010, p. 239: “Nothing in the voice of the cicada intimates how soon it will die” and “Along this road goes no one, this autumn eve."
  38. International Astronomical Union (30 November 1980). Transactions of the International Astronomical Union, Volume XVIIB. Springer Science & Business Media. p. 291. ISBN 978-90-277-1159-5.
  39. Kokusai 1948, pp. 248-9
  40. Yuasa 1966, pp30-48

References

External links

Wikiquote has quotations related to: Matsuo Bashō
Wikisource has original text related to this article:
Wikimedia Commons has media related to Matsuo Basho.

This article is issued from Wikipedia - version of the Thursday, March 17, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.