Meeresstille und glückliche Fahrt (Beethoven)

Meeresstille und glückliche Fahrt ("Calm Sea and Prosperous Voyage"), is a cantata for chorus and orchestra composed by Ludwig van Beethoven (op. 112), based on verses by Johann Wolfgang von Goethe and dedicated to him. The work was first performed in Vienna in 1815 and first published in 1822. The piece is in a single movement, a typical performance usually taking between 7 and 8 minutes.

The cantata evokes the imagery of the pair of poems which later inspired a more famous concert overture by Mendelssohn. The poems' titles are not synonymous: in the days before steam, a totally calm sea was cause for alarm; it is only when the wind at last rises that the ship can continue on its journey. The first section depicts a ship becalmed, the second its success in resuming its voyage.

Text

German English

Meeres Stille:

Calm Sea:

Tiefe Stille herrscht im Wasser,
Ohne Regung ruht das Meer,
Und bekümmert sieht der Schiffer
Glatte Fläche ringsumher.
Keine Luft von keiner Seite!
Todesstille fürchterlich!
In der ungeheuern Weite
Reget keine Welle sich.

Deep stillness rules the water
Without motion lies the sea,
And sadly the sailor observes
Smooth surfaces all around.
No air from any side!
Deathly, terrible stillness!
In the immense distances
not a single wave stirs.

Glückliche Fahrt:

Prosperous Journey:

Die Nebel zerreißen,
Der Himmel ist helle,
Und Äolus löset
Das ängstliche Band.
Es säuseln die Winde,
Es rührt sich der Schiffer.
Geschwinde! Geschwinde!
Es teilt sich die Welle,
Es naht sich die Ferne;
Schon seh ich das Land!

The fog is torn,
The sky is bright,
And Aeolus releases
The fearful bindings.
The winds whisper,
The sailor begins to move.
Swiftly! Swiftly!
The waves divide,
The distance nears;
Already, I see land!

Recordings

See also


This article is issued from Wikipedia - version of the Monday, June 09, 2014. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.