Michiel de Vaan
Michiel de Vaan | |
---|---|
Born |
1973 Son en Breugel |
Michiel de Vaan (born 1973) is a Dutch linguist and Indo-Europeanist. He taught comparative Indo-European linguistics, historical linguistics and dialectology at the University of Leiden until 2014, when he moved to the University of Lausanne in Switzerland.
He has published extensively on Limburgian, Dutch, Germanic, Albanian, Indo-Iranian and Indo-European linguistics and philology. He has published more than 100 papers, has written several books and has edited conference proceedings and a handbook of Indo-European. He wrote the etymological dictionary of Latin and other Italic languages as a contributor to the Leiden-based Indo-European Etymological Dictionary project.
Books
- Introducción al avéstico (with Javier Martínez; 2001, Ediciones Clásicas, Madrid. 140 pp.)
- The Avestan Vowels (2003, Rodopi, Amsterdam/Atlanta. 710 pp.)
- Germanic Tone Accents. (editor, 2006, Proceedings of the First International Workshop on Franconian Tone Accents, Leiden, 13-14 June 2003. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik - Beiheft 131. Franz Steiner Verlag, Stuttgart)
- Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (2008, Leiden etc.: Brill. 825 pp.)
- with Alexander Lubotsky: Van Sanskriet tot Spijkerschrift. Breinbrekers uit alle talen (2010, Amsterdam: Amsterdam University Press)
- Beekes, Robert Stephen Paul: Comparative Indo-European Linguistics. An Introduction. Second edition, revised and corrected by Michiel de Vaan. (2011, Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins).
- with Rolf H. Bremmer Jr: Sporen van het Fries en de Friezen in Noord-Holland (2012, It Beaken : Tijdschrift van de Fryske Akademy, nr. 74).[Conference proceedings]
- with Javier Martínez: Introduction to Avestan (2014; Leiden / Boston: Brill). [translation of the Spanish edition from 2001]
References
External links
|
This article is issued from Wikipedia - version of the Friday, April 22, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.