Mririda n’Ait Attik
Moroccan literature |
---|
|
Moroccan writers |
---|
- Novelists
- Playwrights
- Poets
- Essayists
- Historians
- Travel writers
- Sufi writers
- Moorish writers
|
Forms |
---|
|
Criticism and awards |
---|
|
See also |
---|
|
- Morocco Portal
- Literature Portal
|
|
Mririda n’Ait Attik (Arabic: مريريدة ن-أيت عتيق) (c. 1900 – c. 1930s) was a Berber Moroccan poet writing in Tashelhit. She was born in Megdaz in the Tassaout valley. Her poems were put to paper and translated into French in the 1930s by René Euloge. Euloge was a French civil servant based in Asilah since 1927.
Bibliography
- Les Chants de la Tassaout de Mririda N'aït Attik, trad. René Euloge, Maroc Editions, 1972
- Haddad, Lahcen. "Engaging Patriarchy and Oral Tradition: Mririda N'Ait Attik or the Gendered Subaltern's Strategies of Appropriation and Deconstruction", in: Le Discours sur la Femme Ed. Fouzia Ghissassi, Rabat: Publications de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, n° 65.
- Tassawt Voices, by Mririda n-Ayt Attiq and René Euloge, translated by Michael Peyron, AUI Press, Ifrane 2008
External links
- Texts in French and photo of n'Ait Attik
- Fragment sung by Hayet Ayad