Nigâr Hanım

Nigâr Hanım
Born 1856
Istanbul, Ottoman Empire
Died 1 April 1918
Istanbul, Ottoman Empire
Occupation Poet
Nationality Ottoman
Genre Divan poetry
Subject Women's rights
Relatives Macar Osman Pasha (father)

Nigâr Hanım (1856 – 1 April 1918) (نگار خانم) was an Ottoman poet, who pioneered modern Western styles in a feminine mode. She is a major figure in post-Tanzimat Turkish poetry.

Life and Poetry

Nigâr was born in Istanbul to Macar Osman Pasha, an Ottoman nobleman of Hungarian origin. She was very well educated, first attending Kadıköy Fransız Mektebi (French School in Kadıköy), later receiving lectures at home from private teachers. She was able to speak eight different languages and play piano at a very young age.

She was married at age fourteen, but divorced after a few years of great unhappiness.

Her early poetry is in the traditional divan style, but later she was influenced by Recaizade Mahmut Ekrem and others, and adopted a more modernist stance, influenced by the Western poetry of her time. She was well versed in the cultures of East and West, and knew French, Greek, Arabic, and German.

Her book Efsus was the first poetry book written in Western style of poetry by a woman author. Like Mihrî Hatun, and possibly the first woman poet since her, her femininity is not hidden. Her writing style, choice of themes and presentation reflects a very feminine sensibility. Apart from poetry, she wrote prose and made several translations.

In her personal life, she was an important and well-known figure in the society of her time. Apart from her career as a poet, her life-style, outgoing personality and choice of clothing had a wide influence on society and the perspective of women at the time. Although it is not possible to say that she was a feminist, her view of woman rights was much ahead of her time.

Her humanitarian work was recognised by the award of the Order of Charity (Şefkat Nişanı).[1]

She became increasingly isolated in the last years of her life, and was in great pain. She died 1918 in İstanbul.

Works

Here is an early love poem by her (translation by Talat S. Halman):

Tell me Again
Am I your only love -- in the whole world -- now?
Am I really the only object of your love?
If passions rage in your mind,
If love springs eternal in your heart --
Is it all meant for me? Tell me again.
Tell me right now, am I the one who inspires
All your dark thoughts, all your sadness?
Share with me what you feel, what you think.
Come, my love, pour into my heart
Whatever gives you so much pain.
Tell me again.
(from Cosman, et al., Penguin Book of Women Poets 1978, p.265)

Here is a list of her major works:

Poetry

Play

Memoir

References

Further reading

This article is issued from Wikipedia - version of the Friday, April 01, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.