Nowe Ateny

Nowe Ateny – title page
Illustration of a dragon from Nowe Ateny. Commentary from Nowe Ateny: "Dragon is hard to overcome, yet one shall try"

Nowe Ateny (New Athens) is the abbreviated title of the first Polish-language encyclopedia, authored by the 18th century Polish priest Benedykt Joachim Chmielowski. The first edition was published in 1745–1746 in Lwów (Lviv); the second edition, updated and expanded, in 1754–1764.

The first part of the full title was: New Athens or the Academy full of all science, divided into subjects and classes, for the wise ones to record, for the idiots to learn, for the politicians to practice, for the melancholics to entertain issued... (pl:Nowe Ateny albo Akademia wszelkiej sciencyi pełna, na różne tytuły jak na classes podzielona, mądrym dla memoryału, idiotom dla nauki, politykom dla praktyki, melancholikom dla rozrywki erigowana...).

Organization and content

The first edition of the encyclopedia contains 938 pages. It has a subject (not alphabetic) organization. Chmielowski compiled data from a few hundred references, dating from antiquity to his contemporary.

Almost every sentence in the book is in-line referenced, frequently in Latin, a lingua franca in Poland among the educated classes as in most of Central and Western Europe of the 18th century. To the data from more than a hundred original authors, Chmielowski added personal annotations, for example, "Dragons existed for sure, I myself held, visiting Radziwills' castle, a rib of a dragon bigger than a regular sabre". Judging from the inclusion of numerous stories, anecdotes, and description of strange phenomena and exotic countries (like China, Japan), the encyclopedia was directed towards a rather popular audience and aimed to arouse readers' curiosity and desire for learning.

Legacy

The encyclopedia was the object of harsh critique in the Enlightenment period. It was given as an example of ignorance, stupidity and superstition, contrasting with the enlightenment ideas.

Nowe Ateny is the source of a few memorable and amusing "definitions", often quoted in Poland to this day:

The humor was probably unintentional by the author. Rather, he did not see the benefit of defining for his intended audience the most common animals of the time and place.

In modern Polish, the above definition of the horse is sometimes used as a colorful equivalent of the statement "the concept is more obvious than it appears to be from its more technical definition".

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the Friday, April 22, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.