Oxford "-er"

Radcliffe Camera, Oxford — the "Radder"

The Oxford "-er", or often "-ers", is a colloquial and sometimes facetious suffix prevalent at Oxford University from about 1875, which is thought to have been borrowed from the slang of Rugby School. The term was defined by the lexicographer Eric Partridge in his Dictionary of Slang and Unconventional English (several editions 1937–61).

Rugger, footer and soccer

The "-er" gave rise to such words as rugger for Rugby football, soccer (or the rarer togger) and the now archaic footer was used for either game (but more usually soccer).

The term "soccer", derived from a transformation/emendation of the "assoc" in Association football, was popularised by a prominent English footballer, Charles Wreford-Brown (1866–1951).[1] The first recorded use of "soccer" was in 1895[2] (or even earlier in 1892[3]). Two years earlier The Western Gazette reported that "W. Neilson was elected captain of ‘rugger’ and T. N. Perkins of ‘socker’"[4] and Henry Watson Fowler recommended socker in preference to "soccer" to emphasise its correct pronunciation (i.e. hard "cc/ck").[5] In this context, he suggested that "baccy", because of the "cc" in "tobacco", was "more acceptable than soccer" (there being no "cc" in "Association"). "Socker" was the form that appeared in the first edition of the Concise Oxford Dictionary (1911).[6]

The sports writer E. W. Swanton, who joined the London Evening Standard in 1927, recalled that "Rugby football ... in those days, I think, was never called anything but rugger unless it were just football".[7] Around the same time the Conservative Minister Leo Amery noted that, for his thirteen-year-old son Jack, "footer in the rain [was] a very real grievance" at Harrow School.[8]

In literature

In Evelyn Waugh's Brideshead Revisited (1945), Oxford undergraduate Anthony Blanche claims that "I was lunching with my p-p-preposterous tutor. He thought it very odd my leaving when I did. I told him I had to change for f-f-footer."

In Stiff Upper Lip, Jeeves (1963), a novel of P. G. Wodehouse (1881–1975), Bertie Wooster was asked whether he was fond of rugger, to which he replied "I don't think I know him".

As late as 1972 the retired headmaster of a Hertfordshire grammar school recalled "the footer" (by which he meant rugby) having had a poor season in 1953–4.[9]

What is and is not

Typically such words are formed by abbreviating or altering the original word and adding "-er". Words to which "-er" is simply suffixed to provide a word with a different, though related, meaning – such as "Peeler" (early Metropolitan policeman, after Sir Robert Peel) and "exhibitioner" (an undergraduate holding a type of scholarship called an exhibition) – are not examples. Nor are slang nouns like "bounder" or "scorcher", formed by adding "-er" to a verb. "Topper" (for "top hat") may appear to be an example, but as a word meaning excellent person or thing, existed from the early 18th century. Both "top hat" and "topper" as synonymous terms date from Regency times (c.1810–20) and Partridge (op. cit.) seems to suggest that the former, itself originally slang, may have been derived from the latter.[10]

Words like "rotter" (a disagreeable person, after "rotten") are somewhere in between. Fiver and tenner (for five and ten pound note respectively) probably do fit the "-er" mould, as, more obviously, does oncer (one pound note), though this was always less prevalent than the higher denominations and is virtually obsolete following the introduction of the pound coin in 1983. Antiquarian Tim Wonnacott used the term "oner" (sic) on an edition of BBC TV's Bargain Hunt as recently as 2007.[11]

During the First World War the Belgian town of Ypres was known to British soldiers as "Wipers" [12] (and this is still often used by the town's inhabitants if speaking English). This had some hallmarks of an "-er" coinage and the form would have been familiar to many young officers, but "Wipers" was essentially an attempt to anglicize a name (/ipʁ/) that some soldiers found difficult to pronounce. In the BBC TV series Blackadder Goes Forth (Richard Curtis and Ben Elton, 1988), a comedy series set in the trenches during the First World War, Captain Edmund Blackadder (Rowan Atkinson) often referred to Private Baldrick (Tony Robinson) as Balders.

A common extension of the "-er" (though here the schwa sound is usually spelled "-a" rather than "-er") is found in names containing a pronounced "r", e.g., "Darren", "Barry", etc. where in addition to the "-er", the "r"-sound is replaced by a "z" so one gets "Dazza" from "Darren", "Bazza" from "Barry" - and see Boris Johnson's nickname below.

Test Match Special

The "-er" form was famously used on BBC radio's Test Match Special by Brian Johnston (1912–94), ex-Eton and New College, Oxford, who bestowed nicknames on his fellow commentators on test cricket: thus, Blowers for Henry Blofeld (who was known in Australia as "Blofly"), Aggers (Jonathan Agnew), Bearders (scorer Bill Frindall, known also as "the Bearded Wonder") and McGillers (Alan McGilvray of the ABC).[13] The habit extended to cricketers such as Phil Tufnell (Tuffers), but the '-ie' suffix is more common for the current crop of commentating ex-players, such as Michael Vaughan ("Vaughnie") or Shane Warne ("Warnie").

The former Hampshire County Cricket Club captain Colin Ingleby-Mackenzie, whose most usual nickname was McCrackers,[14] was sometimes addressed as Ingers when he made occasional appearances on TMS and former Middlesex bowler and journalist Mike Selvey was referred to as Selvers.[15] The programme's producer, Peter Baxter, cited Backers as his own nickname and Jenkers that of commentator and cricketing journalist, Christopher Martin-Jenkins[16] (though the latter was better known by his initials, "CMJ").

Johnston himself was known as Johnners. Following his death in 1994, the satirical magazine Private Eye published a cartoon of Johnston arriving at the gates of heaven with the greeting "Morning, Godders". An earlier Eye cartoon by McLachlan, reproduced in the 2007 edition of Wisden, included in its long caption a reference to former England bowler Fred Trueman as Fredders (in fact, his common nickname, bestowed by Johnston, was "Sir Frederick"), while yummers (i.e. "yummy") was applied to "another lovely cake sent in by one of our listeners". Blowers (Henry Blofeld) has continued the tradition, referring on one occasion to a particular stroke as inexplickers (inexplicable).[17]

Other personal forms

Other "-er"s as personal names include:

Oxford

Martyrs' Memorial ("Maggers Memoggers") at the south end of St Giles' (the "Giler"), Oxford

University and City locations

"-er" forms of Oxford locations[35] include:

Other Oxonian forms

Other examples

A little light bre(a)kker

Brekker, breakker or brekkers (for breakfast) is a coinage from the 1880s still in occasional use. In 1996, Jessica Mitford (1917–1996) in one of her final letters to her sister, Deborah, Duchess of Devonshire, referred to "proper boiled eggs for breakker".[40] Shampers (champagne) occurs frequently, often spelt champers: "They like champers up north".[41]

Simon Raven (1927–2001), describing an episode on military service in the late 1940s, referred several times to a particular brigadier as "the Brigger".[42]

Terms from Harrow School include bluer (blue blazer) and yarder (school yard).

Few people know that the common abbreviation 'bant' is actually an archaism - the word banter people hold to have been derived from actually being slang itself, a cruel victim of the Oxford 'er'. The original word bant refers to a drinking toll exacted on those passing from the main quadrangle of University College, Oxford to its secondary Radcliffe 'quad' between the hours of 7 and 10 PM, The tollgate itself being the entrance to a shared student room, and the toll being the rapid consumption of an alcoholic beverage.

A flat-sided conker (fruit of a horse-chestnut) is known as a cheeser, an "-er" contraction of "cheese-cutter".[43] The names applied to conkers that have triumphed in conker fights are arguably "-er" forms ("one-er", "twelver", etc), though "conker" itself is derived from a dialect word for the shell of a snail.

20th century novelists

There are few "-ers" in the books of P. G. Wodehouse, though, with reference to a boundary in cricket scoring four runs, his poem, "The Cricketer in Winter" contained the line, "And giving batsmen needless fourers" (which he rhymed with "more errs").[44] The "-er" was evident also in the school cricketing stories of E. F. Benson: "Owlers (this, of course, was Mr Howliss)" (David Blaize, 1916). In the two Chimneys novels of Agatha Christie, a pompous Cabinet Minister was nicknamed Codders because of his bulging eyes (presumably an allusion to the cod fish).[45]

Evelyn Waugh referred to his books Remote People (1931) and Black Mischief (1932) as Remoters and Blackers and to Madresfield Court, the country seat of the Earls Beauchamp, as Madders.[46]

Locations

Evidence of badders for the racquet sport of badminton[47] is largely anecdotal, as it is in respect of the horse trials held since 1949 in the grounds of Badminton House, Gloucestershire.

The same is true of Skeggers (the Lincolnshire seaside resort of Skegness, famously described in a railway poster of 1908 as "so bracing") and Honkers, for the former British colony of Hong Kong, though this form (probably late 20th century) has appeared on a number of websites and in print[48] and Wodehouse's first employer, The Hongkong and Shanghai Banking Corporation (HSBC, founded 1865), is sometimes referred to in the City of London as Honkers and Shankers.

The stadium at Twickenham in South West London, used for major Rugby Union fixtures, including the annual Oxford v. Cambridge 'Varsity match, is often abbreviated to Twickers and journalist Frank Keating has referred to the annual lawn tennis championships at Wimbledon as Wimbers.[49]

The Gloucestershire town of Cheltenham is sometimes reduced to Chelters, particularly by visitors to the Cheltenham Gold Cup horse races.

Chatsworth, seat of the Dukes of Devonshire, has been referred to as Chatters in Private Eye.[50]

Further examples

Test Match Special aside, by the mid-20th century the "-er" was being replaced by snappier nicknames. Thus, in the stories of Anthony Buckeridge (1912–2004), set in a preparatory school of the 1950s, Jennings was "Jen", and not "Jenners". Even so, in the Harry Potter books of J. K. Rowling (b. 1965), Dudley Dursley was addressed as Dudders.

The adjective butters, meaning ugly (an abbreviation of "everything but 'er face"), is a 21st-century example of the "-er" as "street" slang,[51] as in "She's well butters, innit".[52] This is similar in concept to the well-established starkers (stark naked). The origin of bonkers (initially meaning light-headed and, latterly, crazy) is uncertain, but seems to date from the Second World War[53] and is most likely an "-er" coinage derived from "bonk" (in the sense of a blow to the head).[54] Similarly, crackers is probably derived from "cracked" and ultimately from "crazy"; Partridge cited "get the crackers" as a late 19th-century slang for "to go mad"[55]

The late 20th century form, probably Australian in origin, that gave rise to such nicknames as "Bazza" (Barry Humphries' character Barry McKenzie), "Gazza" (Paul Gascoigne), "Hezza" (Michael Heseltine), "Prezza" (John Prescott), "Bozza" (Boris Johnson), "Jezza" (Jeremy Clarkson), "Wozza" (Antony Worrall Thompson) and "Mozza" (Morrissey) has some similarities to the Oxford "-er". "Macca" for Sir Paul McCartney and others is another variant, McCartney's former wife Heather Mills having been referred to in the press as "Lady Macca" (or sometimes "Mucca"). In Private Eye's occasional spoof romance, Duchess of Love, Camilla, Duchess of Cornwall addressed her husband, Prince Charles, as "Chazza", while he referred to her as Cammers.[56]

Notes

  1. Ekblom, Björn (1994). Handbook of sports medicine and science. Football (soccer). Wiley-Blackwell. p. 1. ISBN 9780632033287. Ekblom mentions that while he was up at Oxford, Charles Wreford-Brown was asked at breakfast if he was playing rugger "No" he replied "I'm playing soccer" (Granville, 1969, p. 29). But Ekblom opinions that like the William Webb Ellis rugby story it is most likely apocryphal.
  2. 19th Cent. Nov. 862. "When the boat~race, sports, and ‘soccer’ are in most men's minds." OED (soccer)
  3. Baily's Magazine of Sports & Pastimes, vol. lvii. London: Vinton. 1892. p. 198. OCLC 12030733.
  4. 1893 Westm. Gaz. 17 Oct. 5/3. OED (rugby).
  5. A Dictionary of Modern English Usage, 1926. See also Susie Dent on Countdown, Channel 4 TV, 30 June 2009.
  6. The Times, 18 August 2011
  7. E. W. Swanton (1972) Sort of a Cricket Person
  8. See David Faber (2005) Speaking for England
  9. Ernest H. Jenkins, Elizabethan Headmaster 1930–1961
  10. Dictionary of Slang and Unconventional English, op. cit.
  11. Edition of Bargain Hunt recorded in Glasgow in 2007 and repeated on BBC1 on 9 July 2009.
  12. As in the Wipers Times: see The Wipers Times: A facsimile reprint of the trench magazines: The Wipers Times-The New Church Times-The Kemmel Times-The Somme Times-The B.E.F. Times, (Herbert Jenkins, 1918)
  13. Brian Johnston (1992) Someone Who Was
  14. 1 2 3 Wisden 2007
  15. Test Match Special, 2 January 2007
  16. Peter Baxter (ed 1981) Test Match Special
  17. Andrew John and Stephen Blake (2004) Cricket—it's a funny old game
  18. For example, Scottish Sunday Herald, 21 September 2003
  19. Country Life, 29 June 2006
  20. Sky Showbiz, 3 February 2006
  21. See, for example, New Statesman, 26 March 2007
  22. The Times, 13 May 2010
  23. Quoted in A. N. Wilson (2006) Betjeman
  24. Private Eye, 3 January 2006
  25. Beaumont, Mark (February 7, 2008). "Morrissey Greatest Hits". New Musical Express. Retrieved 22 September 2012.
  26. Quoted in Andy McSmith (2010) No Such Thing as Society
  27. Bill Frindall, preface to Playfair Cricket Annual 2007
  28. Barry Johnston (2006) Round Mr Horne
  29. Elizabeth Hamilton (1999) The Warwickshire Scandal
  30. Brian Johnston in Test Match Special 2 (ed. Peter Baxter, 1983)
  31. John Charmley (1999) Splendid Isolation?: Britain and the Balance of Power 1874-1914
  32. Daily Mail, 11 September 2010
  33. Times 19 July 2006
  34. "Journalist Wooldridge dies at 75". BBC News. 5 March 2007. Retrieved 20 May 2010.
  35. See generally Partridge, op. cit.
  36. Hillier, Bevis (1988). Young Betjeman. London: John Murray. p. 163.
  37. One example from the College's JCR website.
  38. Oxford Today, Trinity 2006
  39. Patridge, op.cit.
  40. Letter, 23 July 1996: Decca: the Letters of Jessica Mitford (ed Peter Y Sussman, 2006)
  41. thelondonpaper, 23 March 2007
  42. Shadows in the Grass, 1982
  43. See Country Life, 14 September 2006
  44. Murray Hedgcock (ed, 1997) Wodehouse at the Wicket
  45. Agatha Christie (1925) The Secret of Chimneys; (1929) The Seven Dials Mystery
  46. D. J. Taylor (2007) Bright Young People
  47. For example, in North London in the 1980s
  48. E.g. Sunday Times, 31 October 2010
  49. The Oldie, June 2007
  50. Spoof diary of Rachel Johnson, editor of The Lady, in Private Eye, 1–14 October 2010
  51. Susie Dent (2004) Larpers and Shroomers
  52. The Oldie, September 2006
  53. See Alex Games (2007) Balderdash and Piffle: One sandwich short of a dog's dinner
  54. See The Word Detective, December 2003
  55. Partridge, op.cit.
  56. For example, Private Eye, 4 August 2006
This article is issued from Wikipedia - version of the Monday, September 21, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.