Pavel Řezníček
Pavel Řezníček | |
---|---|
Born |
Blansko, Czech Republic (then Czechoslovakia) | 30 January 1942
Occupation | writer, poet |
Pavel Řezníček (born 30 January 1942, in Blansko) is a Czech writer. In addition to his writing career he also translates from French (Joyce Mansour, Ambroise Vollard, Benjamin Péret and others). He did not finish a secondary school and since 1965 had worked in many manual professions. Since 1972, he lives in Prague; and since 2002, he's a pensioner.
Bibliography
Many of his books were first published outside of (then) Czechoslovakia, before coming into print in his home country.
Poetry
- Blbec, 1986 (L'Imbécile)
- Kráter Resnik a jiné básně, 1990
- Tabákové vejce, 1991
- Plovací sval, 1995
- Hrozba výtahu, 2001
- Atentát ve vaně, 2002
- Kakodémonický kartáč, 2006
Prose
- Strop, outside Czechoslovakia 1983, in Czechoslovakia 1991
- Vedro, 1993
- Zvířata, 1993
- Alexandr v tramvaji, 1994
- Zrcadlový pes, 1994
- Cerf volant, 1995
- Holič a boty, 1997
- Natrhneš nehtem hlavy jejich, 2003
Works dedicated to the Brno underground
- Hvězdy kvelbu, 1992
- Popel žhne, 1996
- Blázny šatí stvol, 1998
Works in English
External links
|
This article is issued from Wikipedia - version of the Monday, March 07, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.