Sanson Ki Mala Pe
"Sanson ki Mala Pe" | |
---|---|
Single by | |
Genre | Bhajan & Qawwali |
Length | 7:19 |
Writer(s) | Meera Bai |
"Sanson Ki Mala Pe" | |
---|---|
Song by Nusrat Fateh Ali Khan from the album Greatest Hits, Devotional Songs | |
Released | 1979 |
Genre | Qawwali, bhajan |
Length | 21:47 |
Writer | Meerabai |
Composer | Nusrat Fateh Ali Khan |
Sanson Ki Mala Pe (literally: On the rosary of breath) is a bhajan originally sung by Meerabai (c. 1498 – c. 1557 AD), a Rajput princess and a Hindu mystic from Rajasthan in praise of Lord Krishna. The song has been sung by many famous artists, and is one of the most popular songs of legendary vocalist, Nusrat Fateh Ali Khan and was first played by Khan when he first visited India in 1979. The song remains popular in most Qawwali concerts, Music Reality Shows and devotional gatherings.
'Lyrics with English translation of the song SANSON KI MALA PE BY NUSRAT FATEH ALI KHAN with video
Lyrics with English translation of the song SANSON KI MALA PE BY NUSRAT FATEH ALI KHAN with video
Song - SANSON KI MALA PE Singer - NUSRAT FATEH ALI KHAN
Hindi Lyrics of the song SANSON KI MALA PE with English translation.
English translation of the song SANSON KI MALA PE is in Red Color.
Music -
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PI KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PI KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PI KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
APNE MAN KI MAIN JAANUUN AUR PI KE MAN KI RAAM I know about my heart and god knows about the heart of my beloved
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PI KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
APNE MAN KI MAIN JAANUUN AUR PEE KE MAN KI RAAM I know about my heart and god knows about the heart of my beloved
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PI KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
PI KA NAAM The name of my beloved
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PI KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
YEHI MERI BANDAGI HAI YEHI MERI POOJA This is my worship and devotion
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PI KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
AAA...
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PI KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
EK KA SAJAN MANDIR MAIN EK KA PREETAM MASJID MAIN
Ones beloved is in the Temple and others beloved is in the Mosque
AUR MEIN
And Me
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
PAPEEHAY OH PAPEEHAY Oh pied cuckoo
TU YEH KIYOON AANSO BAHAATA HAI Why are you crying weeping so profusely
ZUBAAN PE TERI PEE PEE KIS LIYEH REH REH KE AATA HAI What is reason now and then cuckoo name of beloved on your tongue
SADA YE DARD O GHAM KI YOON DDARDMANDOON KO SUNATA HAI Why do you always sing the song of pain and sorrow
JO KHUDHI JAL RAHA HOON AUR KIYOON US KO JALAATA HAI The one who is already burning why you burn him again
KAATOON TORI CHOONCH PAHEEHA Oh cuckoo I should cut your beak
RAAM DAROON PE LOON You put salt on my wounds
MEIN PEE KI AUR PEE MORA TU PEE KAHAY HAI KAUN I am beloveds and beloved is mine who are you to tell me about it
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
AAA...
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
Abb Kismat Ke Haath Hai Now it is all in the hands of destiny
Iss Bandan Ki Laaj Nobility and respect of this union
Maine to Mann Likh Diya Sawariya Ke Naam I have inscribed myself In the name of my beloved
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
MEIN PEE KI MORAT KO POOJOON I worship the idol of my beloved
MEIN PEE KI SURAT KO POOJON I worship the face of my beloved
HER DAM All the time
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
AAA...
SAANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
PE KE NAAM KAHOON MEIN PUJARI I am worshiper of my beloved’s name
HER SAANS MEIN WARI SIMROON MEIN PEE KA NAAM In every breath , with every breathe his name flows, his name is flowing
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
HUM AUR NAHI KACHO KAAM KE MATWARE PEE KE NAAM KE It am no other use expec yarning for my beloveds name
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
AAA...
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
SAJNI BAATI KAB LIKHOON JO PREETAM HO PARDES If my beloved is abroad in other nation, I should write love letters
TAN MEIN MUN MEIN PIYA BASAY BHEJON KISAY SANDES MEIN In my body and in my soul my beloveds is present then whom I should send a message
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
HER HER MEIN HAI HER BASAY God is present everywhere and everything
HER HER KO HER HAI HER KI AAS And everyone longs for God
HER KO HER HER DHOOND PHIRI I searched for God everywhere
AUR HER HAI MORE PAAS But he is alongside me
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
AAA...
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
DEEN DHARAM SUB CHOOR KE MEIN TO
Leaving the religion and all rules of society
PEE KI DHUN MEIN SUD BUD KHOYI I got entrapped in my beloveds love
CHIT JAAON GUN PEE PEE KE GAAON AUR NAHI KOI DOJA KAAM Wherever I go, I glorify my beloveds name and I have no other job to do
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
AAA...
CHIT JAAON GUN PEE PEE KE GAAON AUR NAHI KOI DOJA KAAM Wherever I go, I glorify my beloveds name and I have no other job to do
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
Raga - SA RE RE GA SA RE GA RE RE RE GA SA PA MA MA GA GA RE RE RE SA SA PA MA RE RE RE MA GA
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
APNE MUN KI MEIN JAANON AUR PEE KE MUN KI RAAM I know about my heart and god knows about the heart of my beloved
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
AAA ...
APNE MUN KI MEIN JAANON AUR PEE KE MUN KI RAAM I know about my heart and god knows about the heart of my beloved
AAA
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
PREM KE RUNG MEIN AISEE DOOBI, BUN GAYA AIK HEE ROOP In color of love, I droned myself in such way that we become one
PREM KE RUNG MEIN AISEE DOOBI, BUN GAYA AIK HEE ROOP In color of love, I droned myself in such way that we become one
PREM KI MALA JAPTE JAPTE AAP BANI MEI SHYAAM Beading the garland of love my beloveds name I myself became the God or shyaam, I forgot about my own physical and spiritual existence
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
PREM KI MALA JAPTE JAPTE AAP BANI MEI SHYAAM Beading the garland of love my beloveds name I myself became the God or shyaam, I forgot about my own physical and spiritual existence
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
PREM KE RUNG MEIN AISEE DOOBI In a color of love I drowned myself in such a way that
PREM KE RUNG MEIN AISEE DOOBI In a color of love I drowned myself in such a way that
PREM KE RUNG MEIN AISEE DOOBI In a color of love I drowned myself in such a way that
AA PIYA IN NAINAN MEIN, MAIN PALK DHAMP TOHE LOON Oh beloved get inside come into my eyes so I can hold you there
NAAN MEIN DEKHOO GAIR KO NAAN MEIN TOHE DEKHAN DOON I will not see others and will not let you see others
AISE DOOBI PREM KE RUNG MEIN In a color of love I drowned myself in such a way that
PREETAM HUM TUM AIK HEIN, JO KEHEN SUNAN MEIN DO Oh beloved we are one but we appear as two
HUM TUM AIK HEIN PREETAM HUM TUM AIK HEIN Yes my beloved we are one we are one
MUN KO MUN SE TOLIYAH AUR TO MUN QUBOOL NA HO If we clean the idea of self from our heart, all duality confusion will disappear
AISE DOOBI PREM KE RUNG MEIN In a color of love I drowned myself in such a way that
PREETAM TUMRE SUNG HAI APNA RAAJ SUHAAG Oh beloved my kingdom my everything is in your company only Without your company nothing is there
TUM NAAHI TO KACHO NAHI TUM MILE TO JAAGE BHAAG Without you nothing is there if I find you, if we meet I would be very lucky
AISE DOOBI PREM KE RUNG MEIN In a color of love I drowned myself in such a way that
AUGAN POOJA PAAT TAJAY AUR LAGA PREM KA ROUG On the way of worship, I got the disease of love
PREETAM KA BUS DHEYAN RAHAY YEHI HAI APNA JOOB Beloved name should remain in my memory forever is my wish, worship
AISE DOOBI PREM KE RUNG MEIN In a color of love I drowned myself in such a way that
HAATH CHURAWAT JAAT HO, JO NIRMIL JAAN KE MOHE You are leaving my hand without abandoning me without union meeting
HIRDE MEIN SE JAAWAT HO TAB MEIN JAANON TOHE Try leaving my heart and I shall see you
AISE DOOBI PREM KE RUNG MEIN In a color of love I drowned myself in such a way that
AISE DOOBI PREM KE RUNG MEIN In a color of love I drowned myself in such a way that
HER DAM DEKHO MORA PEHARWA SADA RAHAT MORE GHAR NAAHI In my heart, every time I see I see my beloved there
ANDER BAAHIR AAP WOHI HAI MEIN NAAHEN MEIN NAAHEEN Inside and Outside he is only there I am nowhere , nowhere
AISE DOOBI PREM KE RUNG MEIN In a color of love I drowned myself in such a way that
JOGANYA KA BHES BANA KE PEE KO DHONDAN JAAON REE Dressed like a worshipper, I am searching for my beloved
NAGRI NAGRI DWAARE DWAARE PEE KI SHABAD SUNAON GI In every state on every door, I will sing about you oh my beloved
TARAS BIKHARI JAG MEIN HO KE DARSHAN BHICHYA PAAON GI Like a beggar in this world, I am searching for your vision your glimpse
TAN MUN UN PER WAROON PEE KI JOGANYA KEHLAOON REE I sacrifice my body and soul for my beloved so I will be known as his worshipper
AISE DOOBI PREM KE RUNG MEIN In a color of love I drowned myself in such a way that
PREM KE RUNG MEIN AISE DOBI BUN GAYA AIK HE ROOP In color of love, I droned myself in such way that we become one
PREM KE RUNG MEIN AISE DOBI BUN GAYA AIK HE ROOP In color of love, I droned myself in such way that we become one
PREM KI MAALA JAPTE JAPTE AAP BANI MEIN SHAYAAM Beading the garland of love my beloveds name I myself became the God or shyaam, I forgot about my own physical and spiritual existence
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
PREM KI MAALA JAPTE JAPTE AAP BANI MEIN SHAYAAM Beading the garland of love my beloveds name I myself became the God or shyaam, I forgot about my own physical and spiritual existence
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
PREETAM KA KUCH DOSH NAHI HAI, WO TO HAI NIRDOSH My beloved is not guilty He is innocent
PREETAM KA KUCH DOSH NAHI HAI, WO TO HAI NIRDOSH My beloved is not guilty He is innocent he is blemish less
APNE AAP SE BAATEIN KER KE HOO GAYI MEIN BADNAAM Like insane person by talking with myself, I got a bad repute , bad name
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths APNE AAP SE BAATEIN KER KE HOO GAYI MEIN BADNAAM
Like insane person by talking with myself, I got a bad repute , bad name SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
PREM PIYALA JAB SE PIYA HAI Since I drank the love from the glass of love
PREM PIYALA JAB SE PIYA HAI, JEE KA HAI YEH HAAL Since I drank the love from the glass of love my condition is such that
TAARO PE NEEND AA JAYE KAANTON PE AARAM On burning coils I can sleep and thorns I can rest
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
JEEVAN KA SHINGAR HAI PREETAM My beloved is the beautification adornment of life
JEEVAN KA SHINGAR HAI PREETAM, MAANG KA HAI SINDOOR My beloved is the beautification adornment of life and vermilion in my hair
PREETAM KI NAZROON SE GIR KER JEENA HAI KISS KAAM When fallen from the eyes of my beloved what is the use of such living
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
PREETAM KI NAZROON SE GIR KER JEENA HAI KISS KAAM When fallen from the eyes of my beloved what is the use of such living
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
AAAAA
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
PEE KA NAAM My beloved’s name
SANSON KI MALA PE SIMRUUN MAIN PEE KA NAAM I bead my beloveds name on the garland of my breaths
On the garland of my breaths I have bejewelled my beloved’s name
Inspirations
This song is also sung with minor modifications such as saanson ki maala pe simrun mai 'Shiv' ka naam. The song was used in the 1997 Hindi film Koyla featuring Shahrukh Khan and Madhuri Dixit.