So Young-en

This is a Korean name; the family name is Seo.
So Young-en

At SIBF 2014
Born (1943-05-18) May 18, 1943
Language Korean
Nationality South Korean
Ethnicity Korean
Citizenship South Korean
Korean name
Hangul 서영은
Hanja 徐永恩
Revised Romanization Seo Yeongeun
McCune–Reischauer Sŏ Yŏngŭn
Childhood name
Hangul 서보영
Hanja 徐保永
Revised Romanization Seo Boyeong
McCune–Reischauer Sŏ Poyŏng

Seo Yeong-en (서영은; born May 18, 1943) is a Korean writer.[1]

Life

Born in Gangneung, Gangwon-do, Seo Yeong-en graduated from Gangneung Teacher Training School in 1961 and entered Konkuk University in 1963 to study English Language and Literature. However she left the university in 1965.[2] In 1968, her short story, “Bridge” (Gyo) was accepted for publication by World of Thoughts (Sasanggye) and the following year, “I and ‘I’” (Nawa ‘na’) was published in Monthly Literature (Wolgan munhak). She also worked as an editor for Literature and Thought (Munhaksasang) and reported for Korean Literature (Hanguk munhak), under the editorship of Lee Mungu.[3]

Work

Seo Yeong-eun’s works feature a deep-seated nihilism and a sense of alienation as experienced by 'pure souls'. Often her characters are ordinary people who long for and even strive towards spiritually elevated existence while struggling with the meaninglessness of their tedious life. In “How to Cross a Desert” (Samageul geonneoganeun beop, 1975), the psychology of a man who endeavors to overcome the painful memories of the Vietnam War and return to normal life is expressed through his relationship with another man who lives in his own fantasy world.[4] In “The Golden Feather” (Hwanggeum gitteol, 1980), an undistinguished middle-aged poet realizes that his lifelong effort to preserve the purity of his literary zeal has amounted to nothing. Facing his mediocre life, he sees that the ideal he once sought can never be his. At the same time, he is reluctant to embrace the only possible choice left to him to throw away the now useless 'golden feather' and compromise with reality.[5] The opposition between unattainable ideal and undesirable reality is also the topic of “Gwansa People” (Gwansa saramdeul), which shows the ways in which the rules and habits of everyday life can taint the purity of one’s soul. By contrast, “Tagger, Tagger” (Sullaeya sullaeya, 1980) features a woman who successfully escapes the tyranny of deadening routine. In “Dear Distant Love” (Meon geudae, 1983), perhaps her best known work, spiritual beauty and perfection is embodied in a seemingly pitiful woman who silently endures and rises above the oppressive and unjust reality to achieve inner peace. The golden feather in “The Golden Feather”, camel in “Dear Distant Love” and butterfly in “Gwansa People” all symbolize positive affirmation of nihilism elevated to the level of absolute spiritual purity.[6]

Works in Translation

Works in Korean (Partial)

Short Story Collections

Awards

References

  1. "서영은" biographical PDF available at LTI Korea Library or online at: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do#
  2. Seo, Yeong-en (2004). A Walk in the Mountains. New York: Hollym. ISBN 978-1565912052.
  3. "Kim Yeong-en" LTI Korea Datasheet available at LTI Korea Library or online at: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do#
  4. "So Young-en". Korean Writers The Novelists. Minumsa Press. 2005. pp. 224–5.
  5. "Kim Yeong-en" LTI Korea Datasheet available at LTI Korea Library or online at: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do#
  6. "So Young-en". Korean Writers The Novelists. Minumsa Press. 2005. pp. 224–5.

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the Saturday, May 16, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.