The Hundred Tales of Wisdom

The Hundred Tales of Wisdom
Translator Idries Shah
Country United Kingdom
Language English
Publisher Octagon Press
Publication date
1978
Media type Print (Hardback & Paperback)
ISBN 0-86304-049-7
OCLC 59836719

The Hundred Tales of Wisdom is a translation from the Persian by Idries Shah of the "Life, Teachings and Miracles of Jalaludin Rumi" from Aflaki’s Munaqib, together with certain important stories from Rumi’s own works, traditionally known by that title. It was published by Octagon Press in 1978.

Summary

The tales, anecdotes and narratives in this collection are used in Sufi schools for the development of insights beyond ordinary perceptions. Although the number 100 is used in the title, in Idries Shah’s presentation there are 159 tales beginning with a brief description of Rumi’s childhood and youth.

Reception

The author Doris Lessing wrote in Books and Bookmen:[1] “The Hundred Tales is traditional hagiography, a classic studied for seven hundred years by students of the Sufi Way as part of the ‘curriculum’ – and that means Christians and Jews as well as Muslims. It concerns Rumi, the saint whose funeral was attended by members of these and other faiths, all saying he was their teacher. What has been needed is a simple and clear version ... and here it is.”

References

  1. Books and Bookmen, May 1979

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the Monday, December 21, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.