This Night's Foul Work

This Night's Foul Work

First English edition
Author Fred Vargas
Original title Dans les bois éternels
Translator Sian Reynolds
Country France
Language French
Series Commissaire Adamsberg
Genre Crime novel
Publisher Viviane Hamy (French)
Harvill Secker (English)
Publication date
2006
Published in English
7 February 2008
Media type Print (Hardcover)
Pages 442 pp (French)
416 pp (English)
ISBN 2-87858-233-0 (French)
ISBN 1-84655-186-2 (English)
OCLC 68990369
LC Class PQ2682.A725 D36 2006
Preceded by Wash This Blood Clean from My Hand
Followed by An Uncertain Place

This Night's Foul Work is a crime-novel by French author Fred Vargas, an entry in her Commissaire Adamsberg series. The novel is translated into English by Sian Reynolds, translator of Vargas' two previous novels in English, both of which won the Duncan Lawrie International Dagger for best translated crime novel of the year.

This Night's Foul Work marks the first time Random House have published one of her novels in hardcover. The title comes from a line of impromptu verse spoken by one of the characters.


This article is issued from Wikipedia - version of the Thursday, December 24, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.