Today's Chinese Version

Original title Today's Chinese Version
Country Hong Kong, China
Language Chinese
Genre Bible version
Publisher United Bible Societies
Amity Foundation, Nanjing
Publication date
1975 (NT), 1979 (OT)
Media type Print (Hardback & Paperback)

The Today's Chinese Version (TCV) (Traditional characters 現代中文譯本) is a recent translation of the Bible into modern Chinese by the United Bible Societies. The New Testament was first published in 1975, and the entire Bible was published in 1979. The Bible uses simple, easy to read Chinese.

Text

John 3:16 神那么爱世人,甚至赐下他的独子,要使所有信他的人不知灭亡,反得永恒的生命。

TCV is published in two different versions to accommodate the different translations used by Protestants and Catholics. However, the Catholic version is virtually identical to the Protestant version, except for the translations of "Lord", "God", and "Holy Spirit", even though almost all proper names are traditionally transliterated differently.[1]

In mainland China the TCV is published in simplified Chinese characters by the state-owned Amity Foundation (爱德基金会) in Nanjing, although the Today's Chinese Version is produced and distributed in fewer formats than the Amity Foundation's main version, the Chinese Union Version.

Editions

See also

References

  1. 從邊疆到福爾摩沙: 浸信會在台五十年史 : 1948-1998 - 第 57 吳文仁 - 1998 "...他是「現代中文譯本」聖經翻譯的成員之一,目前正進行和合本修訂本,和基督教與天主教的聯合譯本。周牧師在出版界的投入不餘遺力,分別在基督教文藝出版社及在中國愛德印刷股份有限公司擔任董事,愛德印刷公司到現在為止,已出版超過一千七百萬冊..."


This article is issued from Wikipedia - version of the Monday, March 21, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.