Will Firth
Will Firth | |
---|---|
Born |
Newcastle, Australia | 23 May 1965
Occupation | Literary translator |
Nationality | Australian |
Will Firth, born 23 May 1965 in Newcastle, Australia, is a literary translator who focuses on contemporary writing from the Serbo-Croatian speaking countries and Macedonia.
He graduated in German and Russian (with Serbo-Croatian as a minor) from the Australian National University in Canberra in 1986 (BA). He won a scholarship to read South Slavic studies at the University of Zagreb in the 1988-89 academic year and spent a further postgraduate year at the Pushkin Institute in Moscow in 1989-90. Subsequently he qualified as a translator from Croatian, German, Macedonian and Russian with the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) in Australia. Since 1991 he has been living in Germany, where he works as a freelance translator of literature and the humanities. He translates from Russian, Macedonian, and all variants of Serbo-Croatian into English, occasionally into German. In 2005-07 he worked for the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY). Since the mid-2000s, Firth has largely been translating works of South Slavic literature. He is a member of the professional associations of translators in the UK (Translators Association) and Germany (VdÜ).
Major translations from South Slavic languages
- Anya's Diary (Дневникот на Ања), children’s novel by Dimitar Baševski, Slovo, Skopje, 2007
- Der große Koffer (Големиот куфер), collection of short stories by Ivan Dodovski, Edition Erata, Leipzig, 2008
- Pirey (Пиреј), novel by Petre M. Andreevski, Pollitecon Publications, Sydney, 2009 (co-translated with Mirjana Simjanovska)
- Das Buch der Mutter (Ервехе. Книга за една мајка), novel by Luan Starova, Wieser Verlag, Klagenfurt, 2010
- Hansen's Children (Hansenova djeca), novel by Ognjen Spahić, Istros Books, London, 2011
- The Coming (Dolazak), novel by Andrej Nikolaidis, Istros Books, London, 2011
- Stolen Thoughts (Украдени мисли), bilingual collection of poetry by Dušan Ristevski, Macedonian Literary Association “Grigor Prlichev”, Sydney, 2011
- Our Man in Iraq (Naš čovjek na terenu), novel by Robert Perišić, Istros Books, London, 2012, and Black Balloon Publishing, New York, 2013 [1]
- A Handful of Sand (To malo pijeska na dlanu), novel by Marinko Koščec, Istros Books, London, 2013
- The Storm in the Still Life (Mrtva priroda i živo srce), epistolary novel by Ivan B. Vodopija, Ex Libris, Zagreb, 2013
- The Son (Sin), novel by Andrej Nikolaidis, Istros Books, London, 2013 [2]
- The Sunrise in My Dream (Угрејсонце во мојот сон), bilingual collection of poetry by Ivan Trposki, Macedonian Literary Association “Grigor Prlichev”, Sydney, 2013
- Ekaterini, novel by Marija Knežević, Istros Books, London, 2013
- The Great War (Veliki rat), novel by Aleksandar Gatalica, Istros Books, London, 2014
- Das achte Weltwunder (Осмото светско чудо), novel by Jordan Plevneš, Leipziger Literaturverlag, Leipzig, 2015
- Homunculus (Човечулец), novel by Aleksandar Prokopiev, Istros Books, London, 2015
- Till Kingdom Come (Devet), novel by Andrej Nikolaidis, Istros Books, London, 2015
- Quiet Flows the Una (Knjiga o Uni), novel by Faruk Šehić, Istros Books, London, 2016