Bequeathed Teachings Sutra

The Bequeathed Teachings Sutra, or the Sutra on the Buddha's Bequeathed Teaching is a brief Mahayana sutra containing instructions left by the Gautama Buddha before His said final nirvana. It is reportedly translated by Kumārajīva into Chinese around 400 C.E.[1][2]

Overview

The sutra presents itself as the final teachings of Gautama Buddha, delivered to the disciples assembled around his resting place between two sal trees. In this last sermon, the Buddha urged his disciples to strive for enlightenment through thorough monastic discipline. According to Cleary, "the Buddha teaches here from the perspective of cause and effect: pure discipline is a basic necessity because it allows good qualities to develop."[3]

The Buddha concluded by declaring the sutra His last teaching.[4][5]

The sutra "is used as a liturgical text in both Taiwan and Japan, where it seems to be particularly associated with the Soto Zen sect."[6]

See also

References

  1. Cleary, J.C. (2005). The Bequeathed Teaching Sutra. In: Arai, K.; Bando, S.; Cleary, J.C.; Gregory, P.N.; Shih, H.; Apocryphal Scriptures, Berkeley, Numata Center for Buddhist Translation and Research, ISBN 1-886439-29-X, p.3
  2. Eidmann, Philipp Karl (2004). "The Sutra of the Teachings Left by the Buddha: Translated from Kumārajīva's Chinese" (PDF). Pacific World Journal, Third Series 6: 109. Archived from the original (PDF) on July 7, 2010.
  3. Cleary, J.C. (2005). The Bequeathed Teaching Sutra. In: Arai, K.; Bando, S.; Cleary, J.C.; Gregory, P.N.; Shih, H.; Apocryphal Scriptures, Berkeley, Numata Center for Buddhist Translation and Research, ISBN 1-886439-29-X, p.3
  4. "Sutra on the Buddha's Bequeathed Teaching". The Sagely City of Ten Thousand Buddhas. Buddhist Text Translation Society. Retrieved 13 November 2014.
  5. Chou, Hsiang-Kuang (1977). The Sutra of Buddha's Bequeathed Teaching. Singapore: Nanyang Buddhist Culture Service. Retrieved 13 November 2014.
  6. Eidmann, Philipp Karl (2004). "The Sutra of the Teachings Left by the Buddha: Translated from Kumārajīva's Chinese" (PDF). Pacific World Journal, Third Series 6: 109. Archived from the original (PDF) on July 7, 2010.

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the Tuesday, March 29, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.