Burçak Tarlası
"Burçak Tarlası" | |
---|---|
Song by Tülay German | |
Released | 1964 |
Genre |
Pop Arranged türkü |
Label | Ezgi |
Writer | Kör Şakir |
Language | Turkish |
Burçak Tarlası (ilerally vetch field) is the arranged form of a Turkish folkloric tune (Türkü) and it is one of the pioneers in Turkish pop music. There are similar folkloric dance tunes known as Ka mi ispadnala moma Katerina in the Republic of Macedonia, and Στην Αγιά Μαρκέλλα in Greece. But Burçak Tarlası is based on a tragic real-life story.
Original form
The original form of the türkü was popular in Central Anatolia . It was probably composed by a folk poet known as Kör Şakir (Şakir the Blind) in 1931. According to unconfirmed stories, the lyrics refer to Meryem Sayar a newly wed woman who complains from her mother in law. Her mother in law who was the wife of a late muhtar of Zengen village ( Konya Province) wakes her up very early in the mornings and forces her to work hard in the vetch fields.[1] In one couplet she complaints:
|
|
Arranged form
In 1964, this song was arranged to be played in modern instruments. Tülay German, hitherto a jass singer accompanied by the Donuk Onatkut orchestra played the melody. The result was a big success. Burçak Tarlası was not only a hit. According to one view by this melody, the first seeds of Anatolian rock had been disseminated.[2]
Record
Tülay German released Burçak Tarlası as a 45 rpm (by Ezgi records).[3] The reverse side of the record she sang another arranged türkü: Mecnunum Leylamı Gördüm.
See also
References
Tülay German - BURÇAK TARLASI | |
Vodenki - Ka mi ispadnala moma Katerina | |
Στην Αγιά Μαρκέλλα |