Imperial Anthem of Iran
Royal Flag of Iran was another symbol of the Royal Family of Iran
Civil flag of Iran 1964–1979, and of the Opposition to the Islamic republic
The "Imperial Salute of Iran" (in Persian: سرود شاهنشاهی ایران Sorūde Shāhanshāhiye Īrān) was the national anthem of Iran from 1933 until the Islamic Revolution of 1979, when the monarchy was abolished. The anthem is a chronicle of the exploits of the Pahlavi dynasty.
Lyrics
- Persian original
|
Transliteration |
- English translation
|
- سرود شاهنشاهی
- شاهنشاه ما زنده بادا
- پايد کشور به فرش جاودان
- کز پهلوی شـد ملک ایران
- صد ره بهتر زعهد باستان
- از دشمنان بودی پریشان
- در سايهاش آسوده ایران
- ايرانیان پيوسته شادان
- همواره يزدان بود او را نگهبان
- سرود پرچم
- ای پرچم خورشید ایران
- پرتو افکن به روی این جهان
- یاد آور از آن روزگاری
- کآسود از برق تیغت بر کران
- در سایهات جان میفشانیم
- از دشمنان جان میستانیم
- ما وارث ملک کیانیم
- همیشه خواهیم وطن را از دل و جان
- سرود ملی
- بودیم و هستیم پیرو حق
- جز حق هرگز نخواهیم از جهان
- با شهپرستی مملکت را
- داریم از دست دشمن در امان
- ما پیرو کردار نیکیم
- روشندل از پندار نیکیم
- رخشنده از گفتار نیکیم
- شد زین فضائل بلندآوازه ایران
|
- Sorud-e Šāhanšāhe
- 1.Šāhanšahe mā zende bādā
- Pāyad kešvar be faraš jāvedān
- Kaz Pahlavi šod molke Irān
- Sad rah behtar ze ahde bāsetān
- Az došmanān budi parišān
- Dar sāye aš āsude Irān
- Irāniyān peyvaste šādān
- Hamvāre Yazdān bovad urā negahbān.
- Sorud-e Parčam
- 2. Ey parčame xoršide Irān
- Partow afkan be ruye in jahān
- Yād āvar az ān ruzegāri
- Kāsud az barqe tiğat har karān
- Dar sāye at jān mifešānim
- Az došmanān jān misetānim
- Mā vārese molke kiyānim
- Hamiše xāhim vatan rā az del o jān.
- Sorud-e Melli
- 3. Budim o hastim peyrove haq
- Joz haq hargez naxāhim az jahān
- Bā šahparasti mamlekat rā
- Dārim az daste došman dar amān
- Mā peyrove kerdāre nikim
- Rowšandel az pendāre nikim
- Raxšande az goftāre nikim
- Šod zin fazā'el bolandāvāze Irān.
|
- Imperial anthem
- 1. Long live our King of Kings,
- And may his glory make immortal our land
- For Pahlavi improved Iran,
- A hundredfold from where it once used to stand.
- Though once beset by the foemen's rage,
- Now it has peace in his keeping sure.
- We of Iran, rejoice in every age,
- Oh, may God protect him both now and evermore.
- Flag anthem
- 2.Oh, Sun that shines on Iran's banner,
- Shed upon each nation rays strong and fair.
- Those days keep in our recollection
- When thy flashing sword brought peace everywhere.
- We give our lives in thy shade benign,
- And take the lives of each enemy.
- We are the heirs of Kianis' line;
- Oh, beloved land, ever wholly thine are we.
- National anthem
- 3. Of Right we've been and still are champions.
- What is right is all we ever demand.
- Through worship of the King, we ever
- From the enemy will guard this our land.
- "Good Deeds" the first virtue of our call,
- "Good Thoughts" the light our hearts and minds to guide,
- And through "Good Speech" shining, one and all,
- This is Iran's fame that will echo far and wide.
|
Imperial Anthem of Iran
|
Music sample |
Sample |
External links
|
---|
| Emblems | |
---|
| Anthems | |
---|
| Monuments | |
---|
| Natural | |
---|
| Cultural | |
---|
| People | |
---|
| National epics | |
---|
| Related | |
---|
| Category |
|