List of Hebrew abbreviations

This is a list of Hebrew abbreviations.

This list is far from complete; you can help by expanding it.

Using this list

Sorting order

The entries are sorted according to the Hebrew alphabet. Prefixes indicating prepositions, conjunctions and articles (such as ב, ד, ה, ו, כ, ל, ש) have generally been removed, with the following exceptions:

In addition, suffixes modifying abbreviations have been removed using the same guidelines. When searching for an abbreviation ending in a plural, adjectival, or possessive suffix like ית, ים, י, ה, ו, ות, the suffix should be removed if not an integral part of the abbreviation, as described in regard to prefixes above. Depending on the typography, note that the gershayim (״) may either:

Partially-abbreviated phrases

Where only part of a term is abbreviated (for example, תנא דבי אליהו abbreviates as תנא דב״א), the entry is sorted on the abbreviated portion (דב״א), and the unabbreviated portion appears in square brackets ([תנא]) to produce תנא] דב״א].

Abbreviations with numerical elements

Some abbreviations included here are actually gematria (Hebrew numeronyms), but the number is so closely associated with some noun that it is grammatically used as a noun and is synonymous with it, for example ב״ן, Ban.

Other abbreviations contain a variable gematria component alongside other words, like the chapter references פי״א perek yud-alef (chapter 11) or פ״ט perek tet (chapter 9). Rather than list separate entries for every possible gematria, or use only one example number, the gematria component is replaced with [x] to produce (for example) [x]פ״.

Abbreviations from other Hebraic languages

Some Aramaic and Yiddish abbreviations may not be included here; more may be found in the List of Aramaic acronyms and the List of Yiddish acronyms, respectively.

Many of the abbreviations here may be similar or identical to those in the other lists of acronyms. In fact, a work written in Hebrew may have Aramaic acronyms interspersed throughout (ex. Tanya), much as an Aramaic work may borrow from Hebrew (ex. Talmud, Midrash, Zohar). Although much less common than Aramaic abbreviations, some Hebrew material contains Yiddish abbreviations too (for example, Chassidic responsa, commentaries, and other material).

Abbreviation-like non-abbreviations

Not all typographs containing a geresh (׳) or gershayim (״) are abbreviations, and such non-abbreviations do not appear in this list. For instance, aside from abbreviations, the geresh and gershayim marks may also be used:

Therefore, if after much effort an abbreviation still cannot be deciphered, it is sometimes helpful to try these alternate modes of interpretation.

List

[x]

א

א·א

א·ב

א·ג

א·ד

א·ה

א·ו

א·ז

א·ח

א·י

א·כ

א·ל

א·מ

א·נ

א·ס

א·ע

א·פ

א·צ

א·ק

א·ר

א·ת

ב

ב·א

ב·ב

ב·ג

ב·ד

ב·ה

ב·ו

ב·ז

ב·ח

ב·י

ב·כ

ב·מ

ב·נ

ב·ס

ב·ע

ב·פ

ב·ק

ב·ר

ב·ש

ב·ת

ג

ד

ד·א

ד·ב

ד·ה

ד·ו

ד·ח

ד·מ

ד·ס

ד·ע

ד·צ

ד·ק

ד·ר

ד·ש

ד·ת

ה

[x]·ה

ה·א

ה·ג

ה·ד

ה·ה

ה·ו

ה·ז

ה·ח

ה·י

ה·כ

ה·ל

ה·מ

ה·נ

ה·ע

ה·ק

ה·ר

ה·ש

ה·ת

ו

ז

ח

[x]·ח

ח·ב

ח·ג

ח·ה

ח·ו

ח·ז

ח·י

ח·כ

ח·נ

ח·ע

ח·ק

ח·ת

ט

י

י

י·א

י·ג

י·ה

י·ו

י·ח

י·ט

י·ל

י·מ

י·ס

י·ע

י·פ

י·צ

י·ר

י·ש

י·ת

כ

כ

כ·א

כ·ב

כ·ה

כ·ו

כ·ז

כ·ח

כ·י

כ·כ

כ·ל

כ·מ

כ·נ

כ·ע

כ·צ

כ·ק

כ·ש

כ·ת

ל

ל·א

ל·ב

ל·ג

ל·ד

ל·ה

ל·ו

ל·ח

ל·י

ל·כ

ל·מ

ל·ע

ל·פ

ל·ק

ל·ת

מ

[x]·מ

מ·ב

מ·ג

מ·ד

מ·ה

מ·ו

מ·ז

מ·ח

מ·ט

מ·כ

מ·ל

מ·מ

מ·נ

מ·ס

מ·ע

מ·פ

מ·ק

מ·ר

מ·ש

מ·ת

נ

נ·א

נ·ב

נ·ד

נ·ה

נ·ו

נ·ח

נ·ט

נ·י

נ·ל

נ·ס

נ·ע

נ·פ

נ·ק

נ·ר

נ·ש

נ·ת

ס

ס·א

ס·ג

ס·ה

ס·ו

ס·ט

ס·י

ס·כ

ס·ל

ס·מ

ס·ע

ס·פ

ס·ש

ס·ת

ע

ע·א

ע·ב

ע·ג

ע·ד

ע·ה

ע·ו

ע·ז

ע·ח

ע·ט

ע·י

ע·כ

ע·ל

ע·מ

ע·נ

ע·ס

ע·ע

ע·פ

ע·צ

ע·ר

ע·ש

פ

[x]·פ

פ·א

פ·ב

פ·ה

פ·ו

פ·י

פ·נ

פ·ס

פ·פ

פ·ק

פ·ר

צ

ק

ר

ר·א

ר·ב

ר·ד

ר·ה

ר·ו

ר·ז

ר·ח

ר·י

ר·ל

ר·מ

ר·נ

ר·ס

ר·ע

ר·פ

ר·צ

ר·ר

ר·ש

ר·ת

ש

ת

ת·א

ת·ב

ת·ד

ת·ה

ת·ו

ת·ז

ת·ח

ת·ל

ת·נ

ת·ע

ת·פ

ת·ק

ת·ר

ת·ש

ת·ת

Other lists of Hebrew abbreviations

References

This article is issued from Wikipedia - version of the Wednesday, March 23, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.