Lola Rodríguez de Tió
Lola Rodríguez de Tió | |
---|---|
Lola Rodríguez de Tió | |
Born |
Dolores Rodríguez de Astudillo y Ponce de León September 14, 1843 San Germán, Puerto Rico |
Died |
November 10, 1924 Havana, Cuba |
Occupation | poet |
Nationality | Puerto Rican |
Lola Rodríguez de Tió,[note 1] (September 14, 1843 – November 10, 1924), was the first Puerto Rican-born woman poet to establish herself a reputation as a great poet throughout all of Latin America.[1] A believer in women's rights, she was also committed to the abolition of slavery and the independence of Puerto Rico.
Early years
Rodríguez de Tió was born Dolores Rodríguez de Astudillo y Ponce de León [note 2] in San Germán, Puerto Rico. Her father, Sebastián Rodríguez de Astudillo, was one of the founding members of the Ilustre Colegio de Abogados de Puerto Rico (literally, "Illustrious College of Attorneys," the governing body for Spanish attorneys in Puerto Rico, similar to a bar association).[2] Lola's mother, Carmen Ponce de León, was a descendant of Juan Ponce de León, who was an explorer, and the first Spanish Governor of Puerto Rico. She too was a native of the town of San Germán. Rodríguez de Tió received her education at home where she was home-tutored. She developed a lifelong love for literature, especially for the works of Fray Luis de León which were to serve her as a source of inspiration. She was very assertive in her early years, at the age of seventeen she demanded to be allowed to wear her hair short, which went against the conventional norm of the time, a personal trademark that she kept through her life.
Political activist
Rodríguez de Tió moved to Mayagüez, with her family. There she met Bonocio Tió Segarra, whom she married in 1863. Rodríguez de Tió became a writer and book importer who often wrote articles in the local press and was as much of an activist against the Spanish regime as was allowed by the government. After marrying Tió, she published her first book of poetry, "Mis Cantos", which sold the then amazing amount of 2,500 copies.[3]
In 1867 and then again in 1889, Rodríguez de Tió and her husband were banished from Puerto Rico by the Spanish appointed Governors. On their first exile they went to Venezuela and on their second banishment they first moved to New York where she helped José Martí and other Cuban revolutionaries, and later to Cuba, where the couple resided until their respective deaths. Their home became a gathering point for politicians and intellectuals as well as exiled Puerto Ricans. In 1868, inspired by Ramón Emeterio Betances's quest for Puerto Rico's independence and by the attempted revolution called the Grito de Lares, she wrote the patriotic lyrics to the existing tune of La Borinqueña. In 1901, Rodríguez de Tió founded and was elected member to the Cuban Academy of Arts and Letters. She was also an inspector of the local school system. She was well known in Cuba for her patriotic poetry about Puerto Rico and Cuba.[3] Some of Rodríguez de Tió's best known works are "Cuba y Puerto Rico son..." (Cuba and Puerto Rico are..) and "Mi Libro de Cuba" (My Book about Cuba).
In 1919, Rodríguez de Tió returned to Puerto Rico where she was honored with a great banquet at the Ateneo Puertorriqueño after she recited her "Cantos a Puerto Rico". Lola Rodríguez de Tió died on November 10, 1924 and is buried at the Colón Cemetery in Havana, Cuba.[3]
It is believed by some that the design and colors of the Puerto Rican Flag, which were adopted in 1954, came from Rodríguez de Tió's idea of having the same flag as Cuba with the colors reversed. Puerto Rico has honored Lola's memory by naming schools and avenues after her.[4]
Lyrics to the revolutionary version of "La Boriqueña"
The following are the lyrics to Lola Rodríguez de Tió's 1868 revolutionary version of "La Boriqueña":
Spanish (original version) |
translation | |
---|---|---|
que han dado la señal! |
The call to arms has sounded! | |
¿no arde tu corazón? |
set your heart alight? | |
libre será; |
will soon be free; | |
dice en su son, |
says with its sound, | |
se ha de repetir, |
must be repeated, | |
a Cuba hay que seguir; |
must follow Cuba; | |
no podemos estar, |
can we be unmoved; | |
ser libre ya, |
to be free now, | |
hemos de estar, |
been so sleepy | |
al ruido del cañón, |
the roar of the cannon; | |
caiga el tirano ya, |
may the tyrant fall now; | |
la libertad, |
and our machetes | |
vámonos ya, |
come now, | |
| ||
Ancestors of Lola Rodríguez de Tió
Ancestors of Lola Rodríguez de Tió | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Notes
- ↑ This name uses Spanish marriage naming customs; the first is the maiden family name "Rodríguez" and the second or matrimonial family name is "Tió".
- ↑ This name uses Spanish naming customs: the first or paternal family name is Rodríguez de Astudillo and the second or maternal family name is Ponce de León.
See also
- List of famous Puerto Ricans
- List of Puerto Rican writers
- Puerto Rican literature
- History of women in Puerto Rico
19th Century female leaders of the Puerto Rican Independence Movement
Female members of the Puerto Rican Nationalist Party
- Blanca Canales
- Rosa Collazo
- Lolita Lebron
- Ruth Mary Reynolds
- Isabel Rosado
- Isabel Freire de Matos
- Isolina Rondón
- Olga Viscal Garriga
Articles related to the Puerto Rican Independence Movement
- Puerto Rican Nationalist Party Revolts of the 1950s
- Puerto Rican Nationalist Party
- Ponce Massacre
- Río Piedras massacre
- Puerto Rican Independence Party
- Grito de Lares
- Intentona de Yauco
References
- ↑ Toledo, Josefina, Lola Rodríguez de Tió - Contribución para un estudio integral, Librería Editorial Ateneo, San Juan, Puerto Rico, 2002
- ↑ Delgado Cintrón, Carmelo. "El Colegio de Abogados de Puerto Rico: Un resumen histórico". Colegio de Abogados de Puerto Rico. Retrieved 28 April 2016.
- 1 2 3 Lola Rodríguez de Tió - Bio
- ↑ Puerto Rican Flag
- ↑ Don Francisco José Rodríguez de Astudillo
- ↑ Rodríguez de Astudillo
- ↑ Clemente Antonio Ponce de León (1761-1811) casado con Baltazara del Toro y Quiñones
- ↑ Nuevas fuentes para la historia de Puerto Rico - Page 545
- ↑ Doña Carmen Ponce de León y Martínez Mariño
|