Miskito language

Miskito
Mískitu
Native to Nicaragua, Honduras
Region North Caribbean Coast Autonomous Region, neighbouring areas
Ethnicity Miskito people
Native speakers
150,000 Language At Risk of extinction (2005)[1]
Misumalpan
  • Miskito
Language codes
ISO 639-3 miq
Glottolog misk1235[2]

Extinction Status = At Risk

Miskito (Mískitu in the Miskito language) is a Misumalpan language spoken by the Miskito people in northeastern Nicaragua, especially in the North Caribbean Coast Autonomous Region, and in eastern Honduras.

With 150,000 speakers, Miskito is the most widely spoken of a family of languages of Nicaragua and Honduras that has come to be known as Misumalpan. This name is formed from parts of the names of the family's subgroups: Miskito, Sumo, Matagalpan. Although some aspects of the internal family tree with family are uncertain, it is clear Miskito is apart from sumo and Matagalpan, which seem to share a common lower node, and that in the past Miskito was heavily influenced by other Misumalpan languages. Sumo is thought to have been dominant in the area before the period of Miskito ascendancy. Today the relationship has been reversed: many former Sumo speakers have shifted to Miskito, which has in turn heavily influenced the Sumo dialects. Several of these (Tawahka, Panamahka and Tuahka) constitute the Mayangna sub-branch of Sumo, while the Ulwa language is in another sub-

. The Matagalpan branch of Misumalpan contains two languages that are now extinct: Matagalpa and Cacaopera. The latter was formerly spoken in parts of eastern El Salvador.

In addition to many elements borrowed from other Misumalpan languages, Miskito has a large number of loanwords from English via Creole. Even though Spanish is the official language of Nicaragua and Honduras, its influence on Miskito is much more recent and hence more superficial. There are also many other languages that may have had influence on Miskito. Some different influences have been Sumi dialects as there has been a lot of connections with vocabulary and grammar. There have also been connections to other languages such as Arawak, Rama, Carib, and also some Western African languages.

History

Many of the Miskito are a mixed race with either African- Native American ancestry or a mix of African- Native American and also British ancestry. The Miskito people had strong relationship with the British and they signed the [[Treaty of Friendship and Alliance| Treaty of Friendship and Alliance]]. Eventually the British began to lose interest in the region and Great Britain allowed Nicaragua to have uncontested claim over the Mosquito Coast. A treaty was signed in which a Miskito reserve, a self-governing entity that enjoyed semi-sovereign rights was given to the Miskito people, but Honduras eventually took over the area. In the 20th century the Miskito language started to be very limited as schools had banned the Miskito language from being spoken in school. [[Honduras]] after being conquered by Spain in the 16th Century had turned there predominant language into Spanish and this impacted the Miskito language in the 20th century. In schools kids were forbidden to speak Miskito for most of the 20th century and only could speak Spanish which contributed to fewer people speaking Miskito and if the language ever goes extinct which is a strong possibility, that rule could be a big reason. In the 1990 many groups lobbied the ban of the rule and have bilingual schools so there languages can be preserved for the future. Eventually pilot bilingual schools were set up and it expanded to about 20 bilingual schools The many different cultures that Miskito people interacted with affected Miskito culture as there language slowly began to die out. The main language that had begun to take over was Spanish as Miskito children were not allowed to speak it in school which would make Miskito like a second language to them. Even though those rules have been changed the affects of them are still being felt with the language being in danger of going extinct.

Sounds

The letters a, e, I, o, u all correspond to the German sound of these same letters and the letters g, j, s, w, y sound as they do in English with words that end in et such as get, jet, set, etc . Ch also sounds as it does with chest in English and c is not used by itself. The other letter in the alphabet are the same as in English except for h which in English sometimes does not get pronounced but must always be pronounced in Miskito. H sometimes must be distinctly heard in certain words which is very different from English. G.R. Health wrote on Miskito grammar in his book American Anthropologist and had many notes on how the sound will effect that way it is written

“Long vowels will be distinguished by the grave accent (').
The stress accent in Miskuto is almost invariably on the first syllable. Any variations from this rule will be marked by the acute accent, as in Spanish (').
When the grave and acute accents occur on the same vowel, they combine to form the circumflex (^).
Nasalized vowels are sometimes met with: they resemble the ordinary vowels followed by a sound corresponding to the French n in Mon. But as this nasal sound seems to be pronounced not after, but simultaneously with, the vowels, it seems better to mark the vowels with the tilde (~), to indicate that the vowels themselves are nasalized”

There is still much controversy to the orthography and can not be considered settled with printed Miskito grammars, Bible translations, and other printed text.

Numbers

0 - Apu

1 - Kumi

2 - Wal

3 - Yumhpa

4 - WalhWalh

5 - Matsip

6 - Matlal Kahbi

7 - Matlal Kahbi pura kumi

8 - Matlal Kahbi pura Wal

9 - Matlal Kahbi pura yumhpa

10 - Matawalsip

11 - Matawalsip pura kumi

12 - Matawalsi pura wal

Months of the Year

January - Siakwa Kati

February - Kuswa Kati

March - Kakamuk Kati

April - Lih Wainhka Kati

May - Lih Mairin Kati

June - Li Kati

July - Pastara Kati

August - Sikla Kati

September - Wis Kati

October - Waupasa Kati

November - Yahbra Kati

December - Trisu Kati

See also

References

  1. Miskito at Ethnologue (18th ed., 2015)
  2. Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2013). "Miskito". Glottolog. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Richter, Elke (1986). "Observaciones acerca del desarrollo lexical miskito en Nicaragua". Revista de filología románica 1986 (4): 341–346. 

Gamboa, Haglan Santiago. "Easy Miskito 2 - Let's Count!" YouTube. YouTube, 17 July 2015. Web. 29 Apr. 2016.

External links

Miskito language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator
Wikibooks has a book on the topic of: Miskito
This article is issued from Wikipedia - version of the Thursday, May 05, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.