Ulla! min Ulla! säj får jag dig bjuda

Pastoral setting: the view towards Stockholm from Djurgården in Bellman's time. Watercolour by Elias Martin, c. 1790

Ulla! min Ulla! säj, får jag dig bjuda (Ulla! my Ulla! say, may I offer thee), is one of the Swedish poet and performer Carl Michael Bellman's best-known and best-loved songs, from his 1790 collection, Fredman's Epistles, where it is No. 71. A pastoral, it depicts the Rococo muse Ulla Winblad, as the narrator offers her "reddest strawberries in milk and wine" in the Djurgården countryside north of Stockholm.

The epistle is subtitled "Till Ulla i fönstret på Fiskartorpet middagstiden en sommardag. Pastoral dedicerad till Herr Assessor Lundström" (To Ulla in the window in Fiskartorpet at lunchtime one summer's day. Pastoral dedicated to Mr Assessor Lundström).

Context

Carl Michael Bellman is the central figure in Swedish song, known for his 1790 Fredman's Epistles and his 1791 Fredman's Songs. He played the cittern, accompanying himself as he performed his songs at the royal court.[1]

Jean Fredman is a fictional character and the supposed narrator in Bellman's epistles and songs, based on a real watchmaker of Bellman's Stockholm.[2] The epistles paint a picture of the demimonde life of the city during the eighteenth century, where strong drink and beautiful "nymphs" like Ulla Winblad create a rococo picture of life, blending classical allusion and pastoral description with harsh reality.[1][2]

Song

The start of Fredman's Epistle no 71, Ulla, my Ulla, say may I thee offer reddest strawberries in milk and wine...
Melody of Epistle 71

Problems playing this file? See media help.

The song has three verses, each of 8 lines, with a chorus of 10 lines. The verses have the alternating rhyming pattern ABAB-CDCD.[3] The Assessor Lundström of the dedication was a friend of Bellman's and a stock character in the Epistles.[4]

The song is in 2/4 time, marked Allegro ma non troppo. The melody, unlike nearly all the rest of the tunes used in the Epistles, cannot be traced beyond Bellman himself and may thus be of his own composition. It is "spaciously Mozartian", with da capos at the end of each verse creating yet more space, before a sudden switch to a minor key for the chorus.[4] Bellman's song about Haga, "Porten med blommor ett Tempel bebådar" is set to the same tune.[5][6]

The song imagines the Fredman/Bellman narrator, seated on horseback outside Ulla Winblad's window at Fiskartorpet on a fine summer's day. Thirsty in the heat, he invites the heroine to come and eat with him, promising "reddest strawberries in milk and wine". As pastorally, but less plausibly for anyone who liked drinking as much as Fredman, he suggests "a tureen of water from the spring". The bells of Stockholm can be heard in the distance, as calèches and coaches roll into the yard.[4] The Epistle ends with a cheerful Skål! (Cheers!), as the poet settles "down beside the gate, in the warmest rye" with Ulla, to the "Isn't this heavenly" of the refrain.[3]

Reception

Bellman's biographer, Paul Britten Austin, describes the song as "the apogee, perhaps, of all that is typically bellmansk.. the ever-famous Ulla, min Ulla, a breezy evocation of Djurgården on a summer's day."[4]

Epistle 71 has been recorded by Mikael Samuelsson (Sjunger Fredmans Epistlar, Polydor, 1990),[7] Cornelis Vreeswijk and Peter Ekberg Pelz among others.[8] It has been translated into English by Eva Toller.[9]

Charles Wharton Stork's 1917 anthology calls Bellman a "master of improvisation"[10] who "reconciles the opposing elements of style and substance, of form and fire ... we witness the life of Stockholm [including] various idyllic excursions [like Epistle 71] into the neighboring parks and villages. The little world lives and we live in it."[11] Stork's translation of Epistle 71 begins:

Ulla, mine Ulla, to thee may I proffer
Reddest of strawberries, milk, and wine,
Or a bright carp from the fen shall I offer,
Or but a bowl from the fountain so fine?[12]

References

  1. 1 2 "Carl Michael Bellmans liv och verk. En minibiografi (The Life and Works of Carl Michael Bellman. A Short Biography)" (in Swedish). The Bellman Society. Retrieved 25 April 2015.
  2. 1 2 Britten Austin, 1967. Pages 61–93.
  3. 1 2 Bellman, 1791.
  4. 1 2 3 4 Britten Austin, pages 155–156
  5. Massengale, page 200
  6. Byström, Olof (1966). "Med Bellman Pa Haga Och Norra Djurgarden" (PDF). Stockholmskällan. Retrieved 19 March 2016.
  7. "Mikael Samuelson – Sjunger Fredmans Epistlar". Discogs. Retrieved 12 March 2016.
  8. Hassler, page 284.
  9. Toller, Eva. "Glimmande nymf - Epistel Nr 71". Eva Toller. Retrieved 10 March 2016.
  10. Stork, 1917. page xvii
  11. Stork, 1917. page xix
  12. Stork, 1917. pages 16–17

Sources

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the Monday, April 25, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.