Włatcy móch

Włatcy móch

First row from the left: Anusiak, Konieczko, Maślana and Czesio. Second for: School nurse and Ms. Frał
Directed by Bartosz Kędzierski
Voices of Krzysztof Kulesza
Adam Cywka
Bartosz Kędzierski
Krzysztof Grębski
Beata Rakowska
Elżbieta Golińska
Country of origin Poland
No. of seasons 10
No. of episodes 127 + 2 specials + feature film (list of episodes)
Production
Running time 22 minutes approx.
Release
Original network TV4
Original release 14 November 2006 – 2010

Włatcy móch (Polish pronunciation: [ˈvwat.t͡sɨ ˈmux]) is a Polish adult animated comedy series, which had been on the Polish TV channel TV4 between November 2006 and December 2010. The title is a misspelled version of "Władcy much" meaning "The Lords of Flies" and derives from William Golding's novel Lord of the Flies. The plot of the story revolves around four 8-year-old boys in the second grade of elementary school: Anusiak, Konieczko, Maślana, and Czesio. The director and writer of the show is Bartek Kędzierski. He also dubs one of characters - Czesio. The show has a total of 127 regular and 2 special episodes. An entire movie that features the four boys has also been made. The Comedy won Świry 2008 award in category "TV Series".

Main characters

Other characters

List of episodes (titles from any mistakes)

FIRST SEASON

SECOND SEASON

THIRD SEASON

FOURTH SEASON

FIFTH SEASON

SIXTH SEASON

SEVENTH SEASON

EIGHTH SEASON

NINTH SEASON

TENTH SEASON

SPECIALS

Feature film

Interesting sections of The ruler of flies

Pronunciation

A lot of the titles have got intentional spelling mistakes in the Polish original, because Czesio is the narrator and has a way of misspelling words. Though these are mostly there for comic effect, they do expose some interesting redundancies in the Polish spelling system, which is riddled with traditional forms of spelling that no longer have a phonological basis. One should keep in mind that though the shows spellings are regarded as incorrect by language purists, they often reflect the actual pronunciation of the words in question. Some examples include:

"Próhnica" instead of "Próchnica" (meaning "tooth decay") etc. The diagraph "ch" represents a voicless velar fricative whereas the graph "h" is an obsolete spelling from Old Polish that used to stand for a voiced glottal fricative; today, this form of pronunciation is present only is certain dialects of Polish, most notably the dialect of Podhale.

"Móch" instead of "Much" (which is the plural, genitive of "mucha", meaning "fly"). In Polish there are two graphemes that realise the close back rounded vowel phoneme; this is a remnant from Old Polish phonology, where the diacritic-o (ó) was used to express a long close mid rounded vowel. Today this spelling variation is obsolete.

Additionally, several spelling mistakes arise from devoicing, such as "krfawy" instead of "krwawy", or allophonic processes, as in "ałtobus" instead of "autobus"("ł" is presently pronounced as a glide vowel, similar to the English "w", though until the end of World War II it used to be a velarised alveolar liquid, or so called "dark-l"; this is still audible in various Polish black and white films from that time, during which the English "belt" and Polish "bełt", meaning "crossbow bolt", would be pronounced all but identically).

Note however, that though most misspellings arise from true pronunciation, some derive from hyper-correction, i.e.: "Memęto Mori"

Feature film

Włatcy Móch The Movie: Ćmoki, czopki i mondzioły - An animated feature length movie, which is scheduled to be released in Poland in February 2009. The movie will draw heavily from the series, though specific plot detailes are not known.

Prizes

Year Ceremony Category Result
2008 Festiwal Dobrego Humoru TV Series Special Prize
2008 Świry TV Series Won
2009 Świry TV Series Won
This article is issued from Wikipedia - version of the Tuesday, March 08, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.