Zueignung

Zueignung
Lied by Richard Strauss

The composer in 1886
English Dedication
Catalogue Op. 10
Text Poem by Hermann von Gilm
Language German
Composed 1885
Dedication Heinrich Vogl
Scoring Voice and piano

"Zueignung" (translated as Dedication or Devotion), is a Lied composed by Richard Strauss in 1885 (completed 13 August), setting a poem by the Austrian poet Hermann von Gilm. It was included in the first collection of songs Strauss ever published, as Op. 10 in 1885. Originally scored for voice and piano, the song was orchestrated in 1932 by the German conductor Robert Heger and in 1940 by Strauss himself. It has been one the composers best-known songs.

History

Heinrich Vogl, the tenor to whom the song was dedicated

In 1882, his friend Ludwig Thuile introduced Strauss to the poetry of Gilm contained in the volume Letzte Blätter (last leaves), published in the year of the poet's death (and the composer's birth) 1864.[1] However, the original Gilm poem was not contained in this volume, and the original title of Gilm's poem was the refrain "Habe Dank" ("have thanks" or "take thanks"). The Opus 10 songs were all written for the tenor voice,[2] which caused some trouble in the Strauss family, since his father Franz wanted him to write his first published songs for his Aunt Johanna as thanks for all of her help with his musical development. The song was dedicated to the principal tenor of the Munich Court Opera, Heinrich Vogl.[3] Strauss promised to later write some songs for Aunt Johanna. "Zueignung" was the first of eight songs by Strauss published as Op. 10,[4] which were all settings of Gilm's poems. In 1885, they were the first songs Strauss ever published.[4] The song was given its first public performance at Meiningen in a chamber concert on 5 March 1886 (along with three other Opus 10 songs Nichts, Allerseelen, and Georgine) sung by the tenor Rudolf Engelhardt.[5]

In 1897, Paul Bernhoff wrote an English version of the lyrics, which were published as a bilingual “Universal Edition” by his publishers (Joseph Aible Verlag, Leipzig).[1]

The song was orchestrated by the German conductor Robert Heger in 1932. In June 1940, Richard Strauss orchestrated the song for Viorica Ursuleac.[6] Strauss altered the music slightly and also added an extra line "Du wunderbare Helena" (you wonderful Helena), referring to her singing of the title role in his opera Die ägyptische Helena at the Salzburg Festival in 1933.[1] The Strauss orchestration was premiered at Rome on 4 July 1940 with Ursulaec singing and her husband Clemens Krauss conducting.

Strauss recorded the song twice with himself on the piano; in 1919 with the baritone Heinrich Schlusnus and in 1942 in Vienna with soprano Maria Reining.[7]

Lyrics

Hermann von Gilm, the author of the lyrics
ZueignungDevotion[8]

Ja, du weißt es, teure Seele,
Daß ich fern von dir mich quäle,
Liebe macht die Herzen krank,
Habe Dank.

Einst hielt ich, der Freiheit Zecher,
Hoch den Amethysten-Becher,
Und du segnetest den Trank,
Habe Dank.

Und beschworst darin die Bösen,
Bis ich, was ich nie gewesen,
heilig, heilig an's Herz dir sank,
Habe Dank.

Ah, thou know it, dearest soul,
In thine absence, how I languish
Love brings sorrow to the heart!
Thanks, sweet heart!

Once, when merry songs were ringing
I to liberty was drinking,
Thou a blessing did impart.
Thanks, sweet heart!

Thou did lay the wanton spirits
Comfort peace my soul inherits,
Joy and bliss shall thy love impart.
Thanks, sweet heart!

Orchestral arrangements

The 1940 orchestration by Strauss was completed at Garmisch on 19 June 1940. The following instrumentation is employed.[9]

The 1932 orchestration by Heger has the following instrumentation:

References

Notes

  1. 1 2 3 Del Mar, pp. 264–7.
  2. Del Mar, p. 267
  3. "Richard Strauss / Eight Poems with Pianoforte Accompaniment / Devotion". Universal Edition. Retrieved 18 January 2016.
  4. 1 2 Vignoles, Roger. "Richard Strauss (1864–1949) / The Complete Songs, Vol. 1 – Christine Brewer". Hyperion. Retrieved 18 January 2016.
  5. Trenner, Franz (2003) Richard Strauss Chronik, Verlag Dr Richard Strauss Gmbh, Wien, ISBN 3-901974-01-6. Page 48.
  6. Hambrick, Jennifer. "Zueignung" at AllMusic. Retrieved 3 January 2016.
  7. Richard Strauss: Composer, conductor, pianist, volume 8, Documents 291378 (CD).
  8. Translation by Paul Bernhoff, 1897
  9. Hurwitz, David. Richard Strauss: An Owners manual. Milwaukee: Amadeus Press (2014), ISBN 978-1-57467-442-2, page 174.

Sources

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the Wednesday, March 30, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.