Ait Seghrouchen Berber
Ait Seghrouchen Berber | |
---|---|
Tmaziġt, Tamaziġt | |
Native to | Morocco |
Region | Central Morocco – Middle Atlas |
Afro-Asiatic
| |
Tifinagh, Latin | |
Language codes | |
ISO 639-3 |
None (mis ) |
Linguist list |
tzm-cen (Seghrušen of Mzab-Wargla) |
Glottolog | None |
Ait Seghrouchen Berber, or Seghroucheni (Seghrusheni), is a Berber language. It is spoken by the Ait Seghrouchen tribe inhabiting east-central Morocco.
Classification
Ait Seghrouchen Berber commonly classed as Central Atlas Tamazight, and it is reported to be mutually intelligible with the neighbouring Central Atlas Tamazight dialect of Ait Ayache.[1] Genetically, however, it belongs to the Zenati subgroup of Northern Berber, rather than to the Atlas subgroup to which the rest of Central Atlas Tamazight belongs,[2] and are therefore excluded by some sources from Central Atlas Tamazight.[3]
Ait Seghrouchen is part of a larger cluster of Zenati dialects spoken in the eastern Middle Atlas.
Phonology
Consonants
Ayt Seghrouchen is notable for having the lateral fricative [ɬ] as an allophone of the sequence /lt/.[4] /k, g/ are pronounced as stops, unlike the closely related Ayt Ayache dialect in which they are fricatives.[5]
In the table below, when consonants appear in pairs, the one on the left is voiceless.
Labial | Dental/ Alveolar |
Palatal | Velar | Uvular | Pharyn- geal1 |
Glottal3 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | nˤ | ||||||
Plosive | voiceless | tˤ4 | k | |||||
voiced | b3 | dˤ | ɡ | |||||
Fricative | zˤ | ʒ | ʁ | ʕ | ||||
voiceless | f | sˤ | ʃ | χ | ħ | h | ||
lateral | (ɬ)2 | |||||||
Approximant | ɬˤ | j | w | |||||
Flap/Trill[nb 1] | rˤ |
Phonetic notes:
- mainly in Arabic borrowings
- realization of the sequence /lt/ for some speakers, e.g. ultma 'sister', altu 'not yet'
- For a small number of speakers, /b/ is sometimes lenited to [β][8]
- /t/ is aspirated [tʰ][8]
Vowels
Ait Seghrouchen Berber has a typical phonemic three-vowel system, similarly to Classical Arabic:
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i | u | |
Open | a |
These phonemes have numerous allophones, conditioned by the following environments:
(# denotes word boundary, X denotes C[−flat −/χ/ −/ʁ/], C̣ denotes C[+flat], G denotes C, /χ/, and /ʁ/)
Phoneme | Realization | Environment | Example | Gloss |
---|---|---|---|---|
/i/ | [i] | #_X | /ili/ | 'to exist' |
[ɨ] | #_Xː / Xː_ | /idːa/ | 'he went' | |
[ɪ] [e] | _G / G_ | /dˤːiqs/ | 'to burst out' | |
[ɪj] | X_# | /isːfrˤħi/ | 'he made me happy' | |
/u/ | [u] | #_X / X(ː)_X | /umsʁ/ | 'I painted' |
[ʊ] [o] | _G / G_ | /idˤurˤ/ | 'he turned' | |
[ʊw] | X(ː)_# | /bdu/ | 'to begin' | |
[ʉ] | kː_ / ɡː_ | /lːajɡːur/ | 'he goes' | |
/a/ | [æ] | #_X(ː) / X(ː)_X | /azn/ | 'to send' |
[ɐ] | X(ː)_# | /da/ | 'here' | |
[ɑ] | _C̣ / C̣_ | /ħadˤr/ | 'to be present' |
Phonetic Schwa
There is a predictable non-phonemic vowel inserted into consonant clusters, realized as [ɪ̈] before front consonants (e.g. /b t d .../) and [ə] before back consonants (e.g. /k χ .../).[11] These are some of the rules governing the occurrence of [ə]:
(# denotes word boundary, L denotes /l r m n/, H denotes /h ħ ʕ w j/)
Environment | Realization | Example | Pronunciation | Gloss |
---|---|---|---|---|
#C(ː)# | əC(ː) | /a/ | [əɡ] | 'to be, to do' |
#LC# | əLC or LəC | /ns/ | [əns] ~ [nəs] | 'to spend the night' |
#CC# | CəC | /tˤsˤ/ | [tˤəsˤ] | 'to laugh' |
#CːC# | əCːəC | /fːr/ | [əfːər] | 'to hide' |
#CCC# | CCəC / C1C2 are not {L H} | /χdm/ | [χdəm] | 'to work' |
/zʕf/ | [zʕəf] | 'to get mad' | ||
#CCC# | əCCəC or #CəCəC# / {C1 C3} is {L H} | /hdm/ | [əhdəm] ~ [hədəm] | 'to demolish' |
#CCC# | CəCəC / C2C3 = {L H} | /dˤmn/ | [dˤəmən] | 'to guarantee' |
Stress
Word stress is non-contrastive and predictable — it falls on the last vowel in a word (including schwa).[13]
Notes
- ↑ Abdel-Massih refers to this as a "flap" produced with "vibration" of the tongue.
References
- ↑ Abdel-Massih (1971b:xiii)
- ↑ Edmond Destaing, "Essai de classification des dialectes berbères du Maroc", Etudes et Documents Berbère, 19-20, 2001-2002 (1915)
- ↑ Augustin Bernard and Paul Moussard, Arabophones et berbérophones au Maroc, Annales de Géographie 1924, Volume 33 Numéro 183, pp. 267-282.
- ↑ Abdel-Massih (1971b:19–20)
- ↑ Abdel-Massih (1971b:4, 6, 19–20)
- ↑ Abdel-Massih (1971b:4, 6, 19–20)
- ↑ Abdel-Massih (1968:16)
- 1 2 Abdel-Massih (1971b:5)
- ↑ Abdel-Massih (1971b:11)
- ↑ Abdel-Massih (1971b:13–15, 20)
- ↑ Abdel-Massih (1971b:15)
- ↑ Abdel-Massih (1971b:15–17)
- ↑ Abdel-Massih (1971b:17–18)
Bibliography
- Abdel-Massih, Ernest T. (1971a). "A Course in Spoken Tamazight". Ann Arbor: University of Michigan. ISBN 0-932098-04-5.
- Abdel-Massih, Ernest T. (1971b). "A Reference Grammar of Tamazight". Ann Arbor: University of Michigan. ISBN 0-932098-05-3.
- Destaing's "Essai de classification des dialectes berbères du Maroc" (Etudes et Documents Berbère, 19-20, 2001-2002 (1915)
- Kossmann's "Les verbes à i final en zénète" and Essai sur la phonologie du proto-berbère
- http://www.centrederechercheberbere.fr/tamazit.html
|