Mid central vowel

Mid central vowel
ə
IPA number 322
Encoding
Entity (decimal) ə
Unicode (hex) U+0259
X-SAMPA @
Kirshenbaum @
Braille ⠢ (braille pattern dots-26)
Sound
source · help
IPA vowel chart
Front Near-front Central Near-back Back
Close
iy
ɨʉ
ɯu
ɪʏ
eø
ɘɵ
ɤo
ɛœ
ɜɞ
ʌɔ
æ
aɶ
ɑɒ
Near-close
Close-mid
Mid
Open-mid
Near-open
Open
Paired vowels are: unrounded  rounded
This table contains phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help]

IPA help  IPA key  chart   chart with audio  view

The mid central vowel (also known as schwa) is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ə, a rotated lowercase letter e.

While the Handbook of the International Phonetic Association does not define the roundedness of [ə],[1] it is more often unrounded than rounded. The phonetician Jane Setter describes the pronunciation of the unrounded variant as follows: "[ə] is a sound which can be produced by basically relaxing the articulators in the oral cavity and vocalising."[2]

Some languages, such as Danish[3] and Luxembourgish,[4] have a mid central vowel that is variably rounded. In some other languages, things are more complicated, as the change in rounding is accompanied with the change in height and/or backness. For instance, in Dutch, the unrounded allophone of /ə/ is mid central [ə], but its word-final rounded allophone is close-mid near-front [ø̠].[5]

The symbol ə is often used for any unstressed obscure vowel, regardless of its precise quality. For instance, the English vowel transcribed ə is a central unrounded vowel that can be close-mid [ɘ], mid [ə] or open-mid [ɜ], depending on the environment.[6]

Mid central unrounded vowel

The mid central unrounded vowel is frequently written with the symbol [ə]. If precision is desired, the symbol for the close-mid central unrounded vowel may be used with a lowering diacritic, [ɘ̞]. Another possibility is using the symbol for the open-mid central unrounded vowel with a raising diacritic, [ɜ̝].

Features

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Adyghe зы  [zəː]  'one'
Albanianështë[ˈəʃtə]'is'
Armenianընկեր[əŋˈkɛɹ]'friend'
Assyrian Neo-Aramaic ?/sətwa [sətwɐ] 'winter' Most speakers. Usually raised to [ɪ] in some Tyari dialects.
Bulgarian[7] пара [ˈparə] 'steam' Possible realization of unstressed /ɤ/ and /a/ in post-stressed syllables.[7] See Bulgarian phonology
Catalan Eastern Catalan[8] amb [əm(b)] 'with' Reduced vowel. See Catalan phonology
Most Balearic speakers[8] sec [ˈsək̟] 'dry'
Central Valencian[9] poc [ˈpɒ̝kːə] 'little' Vocalic release found in final consonants. It may vary in quality.
Some Valencian speakers[10] eh tu! [ˈe ˈtuːə̯̆] 'hey you!' Extra short. Diphthongization of final /i/, /u/, /e/, and /o/ before a pause.
Chinese Mandarin /gēn  [kən˥]  'root' See Standard Chinese phonology
Danish Standard[11][12] hoppe [ˈhɒ̜̽b̥ə] 'mare' Sometimes realized as rounded [ɵ̞].[3] See Danish phonology
Dutch[5] renner [ˈrɛnər] 'runner' See Dutch phonology
English Most dialects Tina [ˈtʰiːnə] 'Tina' Reduced vowel; varies in quality. See English phonology
Cultivated South African[13] bird [bəːd] 'bird' May be transcribed in IPA with ɜː. Other South African varieties use a higher, more front and rounded vowel [øː~ ø̈ː].
Norfolk[14]
Received Pronunciation[15] Often transcribed in IPA with ɜː. It is sulcalized, which means the tongue is grooved like in [ɹ]. 'Upper Crust RP' speakers pronounce a near-open vowel [ɐː], but for some other speakers it may actually be open-mid [ɜː]. This vowel corresponds to rhotacized [ɝ] in rhotic dialects.
Indian[16] bust [bəst] 'bust' May be lower. Some Indian varieties merge /ʌ/ and /ə/ like Welsh English.
Wales[17] May also be further back; it corresponds to /ʌ/ in other dialects.
Yorkshire[18] Middle class pronunciation. Other speakers use [ʊ]. Corresponds to /ʌ/ in other dialects.
Estonian[19] kõrv [kərv] 'ear' Typically transcribed in IPA with ɤ; can be mid back [ɤ̞] or close back [ɯ] instead, depending on the speaker.[19] See Estonian phonology
German Standard[20][21] bitte [ˈbɪtə] 'please' Also described as close-mid [ɘ].[22] See Standard German phonology
Chemnitz dialect[23] Wonne [ˈʋɞ̝n̪ə] 'bliss' See Chemnitz dialect phonology
Hindustani दस/دَس [ˈd̪əs] 'ten' See Hindustani phonology
Inuit West Greenlandic[24] Allophone of /i/ before and especially between uvulars.[24] See Inuit phonology
Kabardian щы  [ɕəː]  'three'
Kashubian jãzëk [jãzək] 'language'
Kensiu[25] [təh] 'to be bald'
Limburgish[26][27][28][29] besjeemp [bəˈʃeːmp] 'embarrassed' Occurs only in unstressed syllables.[26][30][31][32] The example word is from the Maastrichtian dialect.
Luxembourgish[4][33] dënn [d̥ən] 'thin' More often realized as slightly rounded [ɵ̞].[4] See Luxembourgish phonology
Macedonian к’смет [ˈkəs̪mɛt̪] 'luck' (archaic) Not considered a vowel phoneme. See Macedonian phonology
Malay Melayu [məlaju] 'Malay'
Marathi करा [əkˈra] 'eleven' See Marathi phonology.
Neapolitan guaglione [gwaˈʎːonə] 'boy'
Palauan tilobęd [tilobəd] 'came'
Pashto غوښه [ˈɣwəʂa] 'meat' See Pashto dialects
Piedmontese përché [pərˈke] 'why' May be realized as [a] or [ɑ] instead, depending on the variety.
Portuguese European[34] pagar [pɜ̝ˈɣaɾ] 'to pay' Often corresponds to a near-open vowel [ɐ] in Brazilian Portuguese.[35] See Portuguese phonology
São Paulo[36] cama [ˈkəmɐ] 'bed' Shorter nasal resonance or complete oral vowel in São Paulo and Southern Brazil, while nasal vowel in many other Portuguese dialects.
Southern Brazil
Some speakers[37] conviver [kũviˈveə̯ɾ] 'to coexist' Primarily in Portugal, but also stereotyped as a characteristic of the dialect of Rio de Janeiro (where [ə] for /ɐ/ is also dominant).[38]
Punjabi ਅਮਨ [əmən] 'peace'
Romanian măr [mər] 'apple' Also described as open-mid [ɜ]. See Romanian phonology
Russian это  [ˈɛt̪ə]  'this' Unstressed allophone of several vowels. See Russian phonology
Sema[39][40] akütsü [ɐ˩ kə t͡sɨ̞] 'black' Possible word-medial allophone of /ɨ/.[39][40]
Spanish Mexican pesos [ˈpesəs] 'pesos'
Swedish be [bəˈɡoː] 'to commit' Unstressed allophone of /ɛ/, see Swedish phonology
Welsh Cymru  [ˈkəmrɨ]  'Wales' See Welsh phonology
West Frisian gewoan [ɡəˈʋoə̯n] 'normal'

Mid central rounded vowel

Mid central rounded vowel
ɵ̞
ə̹
ɞ̝

Languages may have a mid central rounded vowel (a rounded [ə]), distinct from both the close-mid and open-mid vowels. However, since no language is known to distinguish all three, there is no separate IPA symbol for the mid vowel, and the symbol [ɵ] for the close-mid central rounded vowel is generally used instead. If precision is desired, the lowering diacritic can be used: [ɵ̞]. This vowel can also be represented by adding the more rounded diacritic to the schwa symbol, or by combining the raising diacritic with the open-mid central rounded vowel symbol, although it is rare to use such symbols.

Features

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Danish Standard[3] hoppe [ˈhɒ̜̽b̥ə̹] 'mare' Possible realization of /ə/.[3] See Danish phonology
Dutch Standard Belgian[41] neus [nə̹ːs] 'nose' Also described as close-mid near-front [ø̠ː]; usually transcribed in IPA with øː. Diphthongized to [ø̠ʏ̯] in the Standard Netherlandic accent.[42][43] See Dutch phonology
English Some speakers of
New England English[44]
most [mə̹st] 'most' Diphthongized to [ə̹ə̯] before /n, t, d/; many speakers tend to merge it with /oʊ/.[44] See English phonology
French[45] je [ʒə̹] 'I' Only somewhat rounded;[45] may be transcribed in IPA with ɵ or ə. Also described as close-mid [ɵ].[46] May be more front for a number of speakers. See French phonology
German Chemnitz dialect[23] Wonne [ˈʋə̹n̪ə] 'bliss' Typically transcribed in IPA with ɞ. See Chemnitz dialect phonology
Irish Munster[47] scoil [skə̹˕lʲ] 'school' Somewhat retracted; allophone of /ɔ/ between a broad and a slender consonant.[47] See Irish phonology
Luxembourgish[4] dënn [d̥ə̹n] 'thin' Slightly rounded; less often realized as unrounded [ə].[4] See Luxembourgish phonology
Swedish Central Standard[48] full  [fə̹lː]  'full' Pronounced with compressed lips, more closely transcribed [ə̹ᵝ] or [ɘ̞ᵝ]. See Swedish phonology

See also

References

  1. International Phonetic Association (1999:167)
  2. "A World of Englishes: Is /ə/ "real"?". Retrieved 8 March 2016.
  3. 1 2 3 4 Basbøll (2005:143)
  4. 1 2 3 4 5 Gilles & Trouvain (2013:70)
  5. 1 2 Collins & Mees (2003:129)
  6. Wells (2008:XXV). The source talks about both Received Pronunciation and General American.
  7. 1 2 Ternes & Vladimirova-Buhtz (1999:56)
  8. 1 2 Recasens (1996:59–60)
  9. Saborit (2009:11)
  10. Saborit (2009:43–44)
  11. Allan, Holmes & Lundskær-Nielsen (2011:2)
  12. Basbøll (2005:57, 143)
  13. Lass (2002:116)
  14. Lodge (2009:168)
  15. Roach (2004:242)
  16. Sailaja (2009:24–25)
  17. Wells (1982a:380–381)
  18. Stoddart, Upton & Widdowson (1999:74 and 76)
  19. 1 2 Asu & Teras (2009:368–369)
  20. Kohler (1999:87)
  21. Mangold (2005:37)
  22. "John Wells's phonetic blog: ɘ". Retrieved 28 January 2016.
  23. 1 2 Khan & Weise (2013:236)
  24. 1 2 Fortescue (1990), p. 317.
  25. Bishop (1996), p. 230.
  26. 1 2 Verhoeven (2007), p. 220.
  27. Peters (2006), pp. 118–119.
  28. Gussenhoven & Aarts (1999), pp. 157, 159.
  29. Heijmans & Gussenhoven (1998), pp. 108, 110.
  30. Peters (2006), p. 118.
  31. Gussenhoven & Aarts (1999), p. 157.
  32. Heijmans & Gussenhoven (1998), p. 108.
  33. Trouvain & Gilles (2009:75)
  34. Cruz-Ferreira (1995:91)
  35. Barbosa & Albano (2004:229)
  36. Produção da Fala. Marchal, Alain & Reis, César. p. 169.
  37. Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP (Portuguese)
  38. Ditongações do falar carioca – WordReference (Portuguese)
  39. 1 2 Teo (2012:369)
  40. 1 2 Teo (2014:28)
  41. Verhoeven (2005:245)
  42. Collins & Mees (2003:133–135)
  43. Gussenhoven (1992:47)
  44. 1 2 Wells (1982b:545)
  45. 1 2 Fougeron & Smith (1993:73)
  46. "english speech services | Le FOOT vowel". Retrieved 20 April 2016.
  47. 1 2 Ó Sé (2000)
  48. Engstrand (1999:140)

Bibliography

  • Allan, Robin; Holmes, Philip; Lundskær-Nielsen, Tom (2011) [First published 2000], Danish: An Essential Grammar (2nd ed.), Abingdon: Routledge, ISBN 978-0-203-87800-2 
  • Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association 39 (3): 367–372, doi:10.1017/s002510030999017x 
  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756 
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5 
  • Bishop, Nancy (1996), "A preliminary description of Kensiu (Maniq) phonology" (PDF), Mon–Khmer Studies Journal 25 
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003), The Phonetics of English and Dutch, Fifth Revised Edition (PDF), ISBN 9004103406 
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223 
  • Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 0-521-63751-1 
  • Fortescue, Michael (1990), "Basic Structures and Processes in West Greenlandic", in Collins, Dirmid R. F., Arctic Languages: An Awakening (PDF), Paris: UNESCO, pp. 309–332, ISBN 92-3-102661-5 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874 
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278 
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X 
  • Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association (University of Nijmegen, Centre for Language Studies) 29: 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526 
  • Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 28: 107–112, doi:10.1017/S0025100300006307 
  • International Phonetic Association (1999), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7 
  • Khan, Sameer ud Dowla; Weise, Constanze (2013), "Upper Saxon (Chemnitz dialect)" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 43 (2): 231–241, doi:10.1017/S0025100313000145 
  • Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89, ISBN 0-521-65236-7 
  • Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend, Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052 
  • Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, ISBN 978-0-8264-8873-2 
  • Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, ISBN 9783411040667 
  • Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (in Irish), Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 0-946452-97-0 
  • Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428 
  • Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768 
  • Sailaja, Pingali (2009), Indian English, Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd, pp. 17–38, ISBN 978 0 7486 2594 9 
  • Stoddart, Jana; Upton, Clive; Widdowson, J.D.A. (1999), "Sheffield dialect in the 1990s: revisiting the concept of NORMs", Urban Voices, London: Arnold, pp. 72–89 
  • Teo, Amos B. (2012), "Sumi (Sema)", Journal of the International Phonetic Association 42 (03): 365–373, doi:10.1017/S0025100312000254 
  • Teo, Amos B. (2014), A phonological and phonetic description of Sumi, a Tibeto-Burman language of Nagaland (PDF), Canberra: Asia-Pacific Linguistics, ISBN 978-1-922185-10-5 
  • Ternes, Elmer; Vladimirova-Buhtz, Tatjana (1999), "Bulgarian", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 55–57, ISBN 0-521-63751-1 
  • Trouvain, Jürgen; Gilles, Peter (2009), PhonLaf - Phonetic Online Material for Luxembourgish as a Foreign Language 1 (PDF), pp. 74–77 
  • Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association 35 (2): 245, doi:10.1017/S0025100305002173 
  • Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont", Journal of the International Phonetic Association 37 (2): 219–225, doi:10.1017/S0025100307002940 
  • Wells, J.C. (1982a), Accents of English, 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press 
  • Wells, J.C. (1982b), Accents of English, 3: Beyond the British Isles, Cambridge: Cambridge University Press 
  • Wells, J.C. (2008), Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.), Longman, ISBN 9781405881180 
This article is issued from Wikipedia - version of the Saturday, April 23, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.