Close front unrounded vowel
Close front unrounded vowel | |
---|---|
i | |
IPA number | 301 |
Encoding | |
Entity (decimal) |
i |
Unicode (hex) | U+0069 |
X-SAMPA |
i |
Kirshenbaum |
i |
Braille | |
Sound | |
source · help |
The close front unrounded vowel, or high front unrounded vowel, is a type of vowel sound that occurs in most spoken languages, represented in the International Phonetic Alphabet by the symbol i. It is similar to the vowel sound in the English word meet—and often called long-e in American English[1]—although in English this sound has additional length (usually being represented as /iː/) and is not normally pronounced as a pure vowel (it is a slight diphthong) – a purer [i] sound is heard in many other languages, such as French, in words like chic.
The close front unrounded vowel is the vocalic equivalent of the palatal approximant [j]. The two are almost identical featurally. They alternate with each other in certain languages, such as French, and in the diphthongs of some languages, [i̯] with the non-syllabic diacritic and [j] are used in different transcription systems to represent the same sound.
Languages that use the Latin script commonly use the letter ⟨i⟩ to represent this sound, though there are some exceptions: in English orthography that letter is usually associated with /aɪ/ (as in bite) or /ɪ/ (as in bit), and /iː/ is more commonly represented by ⟨e⟩, ⟨ea⟩, ⟨ee⟩, ⟨ie⟩ or ⟨ei⟩, as in the words scene, bean, meet, niece, conceive; (see Great Vowel Shift). Irish orthography reflects both etymology and whether preceding consonants are broad or slender, so such combinations as ⟨aí⟩, ⟨ei⟩, and ⟨aío⟩ all represent /iː/.
Features
IPA vowel chart | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||
Paired vowels are: unrounded • rounded | |||||||||||||||||||
This table contains phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help] | |||||||||||||||||||
IPA help • IPA key • chart • chart with audio • view |
- Its vowel height is close, also known as high, which means the tongue is positioned as close as possible to the roof of the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
- Its vowel backness is front, which means the tongue is positioned as far forward as possible in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Note that rounded front vowels are often centralized, which means that often they are in fact near-front.
- It is unrounded, which means that the lips are not rounded.
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Arabic | Standard[2] | دين | [d̪iːn] | 'religion' | See Arabic phonology |
Armenian | Eastern[3] | իմ | [im] | 'my' | |
Bavarian | Amstetten dialect[4] | ||||
Bulgarian[5] | кит | [kit̪] | 'whale' | See Bulgarian phonology | |
Catalan[6] | sis | [ˈs̠is̠] | 'six' | See Catalan phonology | |
Chinese | Mandarin[7] | 七/qī | [tɕʰi˥] | 'seven' | See Standard Chinese phonology |
Czech | Standard[8][9] | bílý | [ˈbiːliː] | 'white' | See Czech phonology |
Moravian[10] | byli | [ˈbili] | 'they were' | Corresponds to [e] (also described as [ɪ])[8] in Bohemian Czech.[10] See Czech phonology | |
Danish | Standard[11][12][13] | mile | [ˈmiːlə] | 'dune' | See Danish phonology |
Dutch[14] | biet | [bit] | 'beet' | See Dutch phonology | |
English[15] | free | [fɹiː] | 'free' | Depending on dialect, can be pronounced as a diphthong. See English phonology | |
Estonian[16] | tiik | [tiːk] | 'pond' | See Estonian phonology | |
Finnish[17][18] | viisi | [ˈviːsi] | 'five' | See Finnish phonology | |
French[19] | fini | [fini] | 'finished' | See French phonology | |
Georgian[20] | სამი | [ˈsɑmi] | 'three' | ||
German | Standard[21] | Ziel | [t͡siːl] | 'goal' | See German phonology |
Hindustani | बच्ची | [bət͡ʃiː] | 'girl' | See Hindustani phonology | |
Hungarian[22] | ív | [iːv] | 'arch' | See Hungarian phonology | |
Icelandic[23][24][25] | fínt | [fin̥t] | 'fine' | See Icelandic phonology | |
Italian[26] | bile | [ˈbiːle] | 'rage' | See Italian phonology | |
Japanese[27] | 銀/gin | [ɡʲiɴ] | 'silver' | See Japanese phonology | |
Kaingang[28] | [ˈndukːi] | 'in the belly' | |||
Limburgish[29][30][31][32] | bies | [bis] | 'animal' | The example word is from the Maastrichtian dialect. | |
Luxembourgish[33][34] | Kiischt | [kʰiːʃt] | 'cherry' | See Luxembourgish phonology | |
Polish[35] | miś | [ˈmʲiɕ] | 'teddy bear' | See Polish phonology | |
Portuguese[36] | fino | [ˈfinu] | 'thin' | Also occurs as an unstressed allophone of other vowels. May be represented by ⟨y⟩. See Portuguese phonology | |
Russian[37] | лист | [lʲis̪t̪] | 'leaf' | Only occurs word-initially or after palatalized consonants. See Russian phonology | |
Sema[38] | pi | [pì] | 'to say' | Also described as near-close front [i̞].[39] | |
Shiwiar[40] | |||||
Sioux | Lakota[41][42] | ǧí | [ʀí] | 'it's brown' | |
Slovak[43] | rýchly | [ˈriːxli] | 'fast' | Backness varies between front and near-front; most commonly, it is realized as near-close [ɪ] instead.[44] See Slovak phonology | |
Spanish[45] | tipo | [ˈt̪ipo̞] | 'type' | May also be represented by ⟨y⟩. See Spanish phonology | |
Sorbian | Lower[46] | kij | [kʲij] | 'stick' | |
Upper[46][47] | bić | [bʲit͡ʃ] | 'to beat' | See Upper Sorbian phonology | |
Thai[48] | กริช | [krìt] | 'dagger' | ||
Turkish[49][50] | ip | [ip] | 'rope' | See Turkish phonology | |
Yoruba[51] | |||||
Zapotec | Tilquiapan[52] | diza | [d̪iza] | 'Zapotec' |
References
- ↑ Maddox, Maeve. "DailyWritingTips: The Six Spellings of "Long E"". http://www.dailywritingtips.com. Retrieved July 20, 2014. External link in
|website=
(help) - ↑ Thelwall (1990:38)
- ↑ Dum-Tragut (2009:13)
- ↑ Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
- ↑ Ternes & Vladimirova-Buhtz (1999:56)
- ↑ Carbonell & Llisterri (1992:54)
- ↑ Lee & Zee (2003:110))
- 1 2 Dankovičová (1999:72)
- ↑ Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012:228)
- 1 2 Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012:228–229)
- ↑ Grønnum (2005:268)
- ↑ Basbøll (2005:45)
- ↑ "John Wells's phonetic blog: Danish". 5 November 2010. Retrieved 11 February 2015. Wells's impression is that this vowel is slightly centralized [ï].
- ↑ Gussenhoven (1992:47)
- ↑ Roach (2004:240)
- ↑ Asu & Teras (2009:368)
- ↑ Iivonen & Harnud (2005:60, 66)
- ↑ Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008:21)
- ↑ Fougeron & Smith (1993:73)
- ↑ Shosted & Chikovani (2006:261–262)
- ↑ Kohler (1999:87), Mangold (2005:37)
- ↑ Szende (1994:92)
- ↑ Árnason (2011:60)
- ↑ Einarsson (1945:10), cited in Gussmann (2011:73)
- ↑ Haugen (1958:65)
- ↑ Rogers & d'Arcangeli (2004:119)
- ↑ Okada (1991:94)
- ↑ Jolkesky (2009:676–677 and 682)
- ↑ Gussenhoven & Aarts (1999:159)
- ↑ Heijmans & Gussenhoven (1998:110)
- ↑ Peters (2006:119)
- ↑ Verhoeven (2007:221)
- ↑ Trouvain & Gilles (2009:75)
- ↑ Gilles & Trouvain (2013:70)
- ↑ Jassem (2003:105)
- ↑ Cruz-Ferreira (1995:92)
- ↑ Jones & Ward (1969:30)
- ↑ Teo (2014:27)
- ↑ Teo (2012:368)
- ↑ Fast Mowitz (1975:2)
- ↑ Rood & Taylor (1996)
- ↑ Lakota Language Consortium (2004). ALPHABET alphabet.htm Lakota letters and sounds.
- ↑ Pavlík (2004:95)
- ↑ Pavlík (2004:93, 95)
- ↑ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:256)
- 1 2 Stone (2002:600)
- ↑ Šewc-Schuster (1984:20)
- ↑ Tingsabadh & Abramson (1993:24)
- ↑ Zimmer & Organ (1999:155)
- ↑ Göksel & Kerslake (2005:10)
- ↑ Bamgboṣe (1969:166)
- ↑ Merrill (2008:109)
Bibliography
- Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
- Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association 39 (3): 367–372, doi:10.1017/s002510030999017x
- Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press
- Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, ISSN 0025-1003
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, ISSN 0025-1003
- Dankovičová, Jana (1999), "Czech", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 70–74, ISBN 0-521-65236-7
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Einarsson, Stefán (1945), Icelandic. Grammar texts glossary., Baltimore: The Johns Hopkins Press, ISBN 978-0801863578
- Fast Mowitz, Gerhard (1975), Sistema fonológico del idioma achual, Lima: Instituto Lingüístico de Verano
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, ISSN 0025-1003
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278
- Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar (PDF), Routledge, ISBN 978-0415114943, archived from the original (PDF) on 26 November 2014
- Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X, ISSN 0025-1003
- Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association (University of Nijmegen, Centre for Language Studies) 29: 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526
- Gussmann, Edmund (2011). "Getting your head around: the vowel system of Modern Icelandic" (PDF). Folia Scandinavica Posnaniensia 12: 71–90. ISBN 978-83-232-2296-5.
- Haugen, Einar (1958). "The Phonemics of Modern Icelandic". Language 34 (1): 55–88. doi:10.2307/411276. JSTOR 411276.
- Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 28: 107–112, doi:10.1017/S0025100300006307
- Iivonen, Antti; Harnud, Huhe (2005), "Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish, Mongolian and Udmurt", Journal of the International Phonetic Association 35 (1): 59–71, doi:10.1017/S002510030500191X, ISSN 0025-1003
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191, ISSN 0025-1003
- Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA (Campinas: Editora do IEL-UNICAMP) 3: 675–685
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89, ISBN 0-521-65236-7
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 109–112, doi:10.1017/S0025100303001208
- Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, ISBN 9783411040667
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373, ISSN 0025-1003
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344, ISSN 0025-1003
- Okada, Hideo (1991), "Japanese", Journal of the International Phonetic Association 21 (2): 94–96, doi:10.1017/S002510030000445X, ISSN 0025-1003
- Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis 55: 87–109
- Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428
- Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768, ISSN 0025-1003
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628, ISSN 0025-1003
- Rood, David S; Taylor, Allan R. (1996), "Sketch of Lakhota, a Siouan Language, Part I", Handbook of North American Indians 17: 440–482
- Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659, ISSN 0025-1003
- Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), "Czech spoken in Bohemia and Moravia" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 42 (2): 225–232, doi:10.1017/S0025100312000102
- Stone, Gerald (2002), "Sorbian (Upper and Lower)", in Comrie, Bernard; Corbett, Greville G., The Slavonic Languages, London and New York: Routledge, pp. 593–685, ISBN 9780415280785
- Suomi, Kari; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), Finish sound structure, ISBN 978-951-42-8983-5
- Szende, Tamás (1994), "Illustrations of the IPA:Hungarian", Journal of the International Phonetic Association 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090, ISSN 0025-1003
- Teo, Amos B. (2012), "Sumi (Sema)", Journal of the International Phonetic Association 42 (03): 365–373, doi:10.1017/S0025100312000254
- Teo, Amos B. (2014), A phonological and phonetic description of Sumi, a Tibeto-Burman language of Nagaland (PDF), Canberra: Asia-Pacific Linguistics, ISBN 978-1-922185-10-5
- Ternes, Elmer; Vladimirova-Buhtz, Tatjana (1999), "Bulgarian", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 55–57, ISBN 0-521-63751-1
- Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266, ISSN 0025-1003
- Tingsabadh, M.R. Kalaya; Abramson, Arthur S. (1993), "Thai", Journal of the International Phonetic Association 23 (1): 24–26, doi:10.1017/S0025100300004746, ISSN 0025-1003
- Traunmüller, Hartmut (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 2: 289–333
- Trouvain, Jürgen; Gilles, Peter (2009), PhonLaf - Phonetic Online Material for Luxembourgish as a Foreign Language 1 (PDF), pp. 74–77
- Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont", Journal of the International Phonetic Association 37 (2): 219–225, doi:10.1017/S0025100307002940
- Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet (PDF), Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7