Poqomam language

Poqomam
Native to Guatemala
Region Alta Verapaz
Ethnicity Poqomam
Native speakers
9,548 [1] (2001)[2]
Mayan
  • Core Mayan

    • Quichean–Mamean
      • Greater Quichean
        • Pocom
          • Poqomam
Official status
Recognised minority
language in
Guatemala[3]
Regulated by Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG)
Language codes
ISO 639-3 poc
Glottolog poqo1253[4]

Poqomam is a Mayan language, closely related to Poqomchi’. It is spoken by 50,000 or so people in several small pockets in Guatemala, the largest of which is in Jalapa department.[5]

Distribution

Poqomam is spoken in the following municipalities of Escuintla, Jalapa, and Guatemala departments (Variación Dialectal en Poqom, 2000).

Linguistic Format

In the [[Natural Language & Linguistic Theory<ref>Stiebels, B (May 2006). "Agent Focus in Mayan Languages". Natural Language & Linguistic Theory 24 (2): 501–570. Retrieved 2 May 2016. </ref>]] journal it mentions that in Poqomam, if subjects are realized as negative indefinite pronouns then they may also trigger agent focus. The Mayan languages differ with respect to the degree of how obligation for agent focus. In this case Poqomam's agent focus is optional in all relevant contexts.

Translations

These are every day greetings from Poqomam, which is one of the Mayan languages of Guatemala. The translations are provided by the International Journal of American Linguistics:[6]

Language Revitalization

According to the [[American Anthropologist<ref>England, Nora (December 2003). "Mayan Language Revival and Revitalization Politics: Linguists and Linguistic Ideologies" (PDF). American Anthropologist 105 (4): 733–743. Retrieved 2 May 2016. </ref>]] journal the revitalization of mayan languages in Guatemala has increased in importance. In the 1996 Peace Accords the idea of officializing or co-officializing mayan languages was introduced. Unfortunately in the 1999 referendum of the constitutional changes it was turned down. In May 2003, the Guatemala congress passed the "Law of National Languages" that, while it states that Spanish is the official language of Guatemala, the Law recognizes that indigenous languages are essential parts of the national identity which must be promoted. This is a considerable change from the Guatemalan Constitution, which only recognizes indigenous languages as a part of the "national patrimony."

The Mayans have taken a number of actions that are intended, in part, to address the problem of language status and language shift:

References

  1. {Cite web |author=Endangered Languages Project |url=http://www.endangeredlanguages.com/lang/49868}
  2. Poqomam at Ethnologue (18th ed., 2015)
  3. Congreso de la República de Guatemala. "Decreto Número 19-2003. Ley de Idiomas Nacionales". Retrieved 2009-06-22.
  4. Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2013). "Poqomam". Glottolog. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
  5. The official 2002 Guatemala census mentions a lower figure of 11,273 Poqomam speakers. See "XI Censo Nacional de Población y VI de Habitación (Censo 2002) - Idioma o lengua en que aprendió a hablar". Instituto Nacional de Estadística. 2002. Retrieved 2008-05-27.
  6. Barret, R (April 2005). "RUKORB'AAL POQOM Q'ORB'AL: GRAMÁTICA POQOM (POQOMAM)/RUKEEMIIK JA TZ'UTUJIIL CHII': GRAMÁTICA TZ'UTUJIIL/RUKEMIK RI KAQCHIKEL CHI': GRAMÁTICA KAQCHIKEL". International Journal Of American Linguistics 71 (2): 215–221.

External links


This article is issued from Wikipedia - version of the Tuesday, May 03, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.