Nabataean language

Nabataean

Fragment from a dedicatory inscription in Nabataean script to the god Qasiu.[1]
Region Fertile Crescent
Extinct merged with Arabic during the early Islamic era.
Nabataean script
Language codes
ISO 639-3 None (mis)
Linguist list
qhy
Glottolog None

The Nabataean language was a western Aramaic dialect and was the language of the Nabataeans of the Negev, east bank of the Jordan, and the Sinai Peninsula.

During the early Islamic era, some Arab historians applied this terms collectively to other eastern Aramaic languages in the Babylonian alluvial plain of Iraq and the Syrian Desert. These areas became Arabized during the Caliphate, and partly before in some areas.

Origin

With the collapse of the Achaemenid Empire (330 BC), the Aramaic language also increasingly lost importance as the lingua franca of the Near East. The Greek language now appeared beside it. The formerly unified written culture fell apart into local schools and the old dialects now also increased in importance as written languages. The Nabataean language was one of these local developments. The language of the Nabataean inscriptions, attested from the 2nd century BC, shows a local development of the Aramaic language. Since the population of the Nabataean Empire may have predominantly spoken a northern Arabic dialect, the Nabataean language may be regarded as principally a written language.

Linguistic classification and significance

The Nabatean language was an offshoot of Imperial Aramaic. With increasing immigration of nomadic Arab tribes, the Nabatean language became increasingly influenced by Arabic. From the Islamic era, the Arabic influence became overwhelming, in a way that it may be said the Nabataean language shifted seamlessly from Aramaic to Arabic.

Scholars used to be divided over the origins of Arabic script. One (contemporarily marginal) school of thought dates the Arabic script to the Syriac script, which also originated in Aramaic. The second school of thought, led by T. Noldeke, traces Arabic script to Nabatean.[2] This thesis was confirmed and fully documented by J. Healey in his work on the Syriac and the Arabic alphabet.[3] An inscription excavated in Umm al Jimal, Jordan, which dates to the sixth century, "confirms the derivation of the Arabic script from the Nabatean and points to the birth of distinctive Arabic writing forms".[4]

The decline of Nabatean language

Nabatean language was always linguistically influenced by its historical and geographical context. Nabatean was initially primarily used by Aramaic speakers, and therefore drew much influence from the Aramaic vocabulary and proper names. But at the beginning of the fourth century C.E. it was increasingly used by Arab speakers, and therefore began to draw influence from Arabic. This, according to Semitists specialist Cantineau, marked to beginning of the end of the widespread use of the Nabatean language, as it became emerged in Arabic. During this process, "Nabatean seems to have emptied itself little by little of the Aramaic elements it had and to have successively replaced them with Arabic loans".[5]

This theory, while widely acknowledged, is contested. M. O'Connor argues that while Cantineau's theory may be historically true, his method of research to reach such conclusion is lacking, and may be misguided.[6]

Evidence

Evidence of Nabataean writings can be found in the Nabataean cities of Petra, Bussra, and Hegra (burial and dedication inscriptions) and there are numerous smaller inscriptions from the southern Sinai peninsula. There are further Nabataean texts from the caves on the Dead Sea.

The first Nabatean inscription was found in Elusa, which is now the Negev area in Israel. The inscription mentions Aretas, king of the Nabateans. Joseph Naveh argues that this inscription, that can be traced to king Aretas I, an "Arab ruler with whom Jason sought refuge in Petra in 169 BCE", lacks some of the Nabatean features and resembles uniform imperial Aramaic and Jewish script. Therefore, some scholars claim the earliest Nabatean inscription was found in Petra, Jordan, which can be dated back to the late Hellenistic Era in the years 96 or 95 BCE.[7]

Over 4,000 excavated inscriptions have been confirmed to be written in the Nabatean language.[8] Most of the Nabatean inscriptions found are either burial designations or formal designations. The earliest inscription found to be written in cursive Nabatean was unearthed in Horvat Raqiq, close to the city of Be'er Sheva, Israel. This inscription is unique not only because of its age, but also because it was written using ink applied on a large rock.[9]

The vast majority of Nabatean inscriptions are found engraved on stone, like the Ashla inscription from Petra (95 BCE), the dedication to Al-Kutba from Wadi Tumilat (77 BCE) and the inscription of Rabbel I from Petra (66 BCE).[10] Some excavations have unearthed inscriptions on metallic objects. Most of such inscriptions were inscribed on metallic coins. Excavations in Wadi Musa, Southern Jordan, unearthed dozens of bronze fragments with Nabatean inscriptions on them, yet the source of these fragments is uncertain. An important bronze inscription is found on a bronze oil burner excavated in Wadi Musa with a dedication from a priest and his son to Obodas the God, which dates to the reign of the Nabatean king Rabbel II, ruling between the years 70-106 AD.[11]

It was suggested that the annexation of Petra by Rome in 106 C.E. stopped the wide use of Nabatean language in that region, as there are no Nabatean inscriptions found in Petra which can be traced to a date after the annexation. The latest Nabatean inscription found dates back to 356 C.E., which was found in the Hijaz, in the north of what is now Saudi-Arabia.[12]

Script

Nabataean handwriting is characterized by a very characteristic cursive style. The Nabataean alphabet itself developed out of the Aramaic alphabet. It became the precursor of the Arabic alphabet, which developed out of cursive variants of the Nabataean script in the 5th century.

Literature

References

  1. Basalt, 1st century CE. Found in Sia in the Hauran, Southern Syria.
  2. (1) Noldeke, Theodor, Julius Euting, and A. von Gutschmidt. Nabatäische Inschriften Aus Arabien. Berlin: Reimer, 1885. https://ia902607.us.archive.org/31/items/nabatischein00eutiuoft/nabatischein00eutiuoft_bw.pdf
  3. Healey, John F. Reading the past: The Early Alphabet. London: Published for the Trustees of the British Museum by British Museum Publication's, 1990. Print. https://books.google.co.il/books?id=0_KnI588AnkC&printsec=frontcover&hl=iw#v=onepage&q&f=false
  4. "Was the Nabatean Script the Root of the Modern Arabic Script?". Medina Phoenician and Nabatean Inscriptions. European Union. N.d. http://www.medinaproject-epigraphy.eu/was-the-nabatean-script-the-root-of-the-modern-arabic-script/
  5. Cantineau, J. Le Nabatéen. Paris: Librairie Ernest Leroux, 1930. Print.
  6. O'Connor, M. “The Arabic Loanwords in Nabatean Aramaic”. Journal of Near Eastern Studies 45.3 (1986): 213–229.
  7. Richard, Suzanne Louise. Near Eastern Archaeology: A Reader. Winona Lake, IN: Eirauns, 2003. Print
  8. Richard, Suzanne Louise. Near Eastern Archaeology: A Reader. Winona Lake, IN: Eirauns, 2003. Print
  9. Naveh, Joseph. "Nabatean Language, Script and Inscriptions". http://mushecht.haifa.ac.il/catalogues/Nabateans/Joseph_Naveh.pdf
  10. al-Salameen, Zeyad, and Younis Shdaifat. "A New Nabataean Inscribed Bronze Lamp." Arabian Archaeology and Epigraphy 25.1 (2014): 43-49. Print.
  11. al-Salameen, Zeyad, and Younis Shdaifat. "A New Nabataean Inscribed Bronze Lamp." Arabian Archaeology and Epigraphy 25.1 (2014): 43-49. Print.
  12. Richard, Suzanne Louise. Near Eastern Archaeology: A Reader. Winona Lake, IN: Eirauns, 2003. Print.
This article is issued from Wikipedia - version of the Wednesday, March 30, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.