| Original (Spanish) | Translation (English) | Guarani | 
|---|
| Verse I A los pueblos de América, infaustotres centurias un cetro oprimió,mas un día soberbia surgiendo,"¡Basta!" —dijo, y el cetro rompió.Nuestros padres, lidiando grandiosos,ilustraron su gloria marcial;y trozada la augusta diadema,enalzaron el gorro triunfal. (repeat last two lines 2x)  ChorusParaguayos, ¡República o Muerte!nuestro brío nos dio libertad;ni opresores, ni siervos alientandonde reinan unión e igualdad. (repeat last two lines, repeat last line 2x)
 |   The peoples of the Americas, unfortunately,Were oppressed for three centuries by a scepterBut one magnificent day surging forth,"Enough!", it said, and the scepter was broken.Our fathers, grandiose in battle,Showed their martial glory;And after smashing the august diadem,The triumphal cap was raised. (repeat last two lines 2x)  ChorusParaguayans: Republic or Death!Our spirit gave us libertyNeither oppressors nor slaves existWhere union and equality reign. (repeat last two lines, repeat last line 2x)
 |   Tetã nguéra Amerikayguápetetãma pytagua ojopy,sapy'ánte, japáy ñapu'ãvo,Ha'evéma!... ja'e ha opa.Ñande ru orairõ pu'akápe,verapy marã'ỹva oipyhy;ha ojoka omondoho itasã,poguypópe oiko ko tetã. (repeat last two lines 2x)  ChorusJoyke'y paraguái, iporãma,anive máramo ñañesũ;mbarete ha tĩndy ndaijavéirioĩhápe joja ha joayhu. (repeat last two lines, repeat last line 2x)
 | 
| Verse II Nueva Roma, la Patria ostentarádos caudillos de nombre y valer,que rivales —cual Rómulo y Remo—dividieron gobierno y poder.Largos años —cual Febo entre nubes—viose oculta la perla del Sud.Hoy un héroe grandioso aparecerealzando su gloria y virtud...
 |   A new Rome, the Fatherland shall proudly displayTwo leaders of name and valorWho, rivals, like Romulus and RemusDivided government and power.These long years when, during which Phoebus in the cloudsSaw darken the pearl of the South,Today a grand hero appearsRaising up again her glory and virtue...
 | 
| Verse III Con aplauso la Europa y el Mundola saludan, y aclaman también;de heroísmo: baluarte invencible,de riquezas: magnífico Edén.Cuando entorno rugió la Discordiaque otros Pueblos fatal devoró,paraguayos, el suelo sagradocon sus alas un ángel cubrió.
 |   Europe and the entire world to herGives salutes and also acclaimations To that invincible bastion of heroism,The magnificent Eden of riches.(But) when discord rumbled all aroundWhich fatally devoured other Peoples,Paraguayans, the sacred groundWas covered by an angel with its wings.
 | 
| Verse IV ¡Oh! cuán pura, de lauro ceñida,dulce Patria te ostentas asíEn tu enseña se ven los coloresdel zafiro, diamante y rubí.En tu escudo que el sol ilumina,bajo el gorro se mira el león.Doble imagen de fuertes y libres,y de glorias, recuerdo y blasón.
 |   Oh, how pure, of laurel girdedSweet Fatherland, in this manner you show yourself.In your ensign one sees the colorsOf sapphire, diamond, and ruby.In your coat of arms, which the Sun illuminates,Under the cap, one sees the lion.Double image of the strong and the free,And of glories, the memory and crest.
 | 
| Verse V De la tumba del vil feudalismose alza libre la Patria deidad;opresores, ¡doblad rodilla!,compatriotas, ¡el Himno entonad!Suene el grito: "¡República o muerte!",nuestros pechos lo exhalen con fe,y sus ecos repitan los montescual gigantes poniéndose en pie.
 |   From the tomb of vile feudalismThe national Deity rises free;Oppressors, bend your knees!Compatriots, entone the hymn!Sound the cry, "Republic or death"!Our breasts exhale it with faith,And the mountains repeat its echoesLike giants arising in the land.
 | 
| Verse VI Libertad y justicia defiendenuestra Patria; tiranos, ¡oíd!de sus fueros la carta sagradasu heroísmo sustenta en la lid.Contra el mundo, si el mundo se opone,Si intentare su prenda insultar,batallando vengar la sabremoso abrazo con ella expirar.
 |   Our Fatherland defends liberty and justice;So tyrants: listen!The laws in its sacred charterWill sustain its heroism in the fight.Against the world, if the world opposes it,If the world dares to insult her security,Battling to avenge we shall know herOr die embracing her.
 | 
| Verse VII Alza, oh Pueblo, tu espada esplendenteque fulmina destellos de Dios,no hay más medio que libre o esclavoy un abismo divide a los dos.En las auras el Himno resuene,repitiendo con eco triunfal:¡a los libres perínclita gloria!,¡a la Patria laurel inmortal!
 |   Arise, oh People, your splendid swordThat strikes with sparkles of God,There is no middle ground between free or slaveAnd an abyss divides the two.In the gentle breezes the Hymn resounds,Repeating with triumphal echo:For the free, renowned glory!For the Fatherland, immortal laurel!
 |