Hallingmål-Valdris
Hallingmål-Valdris | |
---|---|
Region | Hallingdal, Valdres |
Indo-European
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | None |
|
Hallingmål-Valdris (also known by the individual names Halling, Hallingdøl, or Valdresmål) is a group of Norwegian dialects traditionally spoken in the traditional districts Hallingdal, Buskerud and Valdres, Oppland.[lower-alpha 1]
Phonology
Consonants
- /rn/ is usually realized as a prestopped nasal [dn̩], while the allophone [ɳ] only occurs in words like baren ([bɑːɳ])[3] "the bar".[4][lower-alpha 2]
- /rl/ also has a prestopped realization [dl].[4]
- The phoneme which is commonly called thick L (written /ɽ/ in IPA), exists in words that had either ⟨l⟩ or ⟨rð⟩ in Old Norse. In Vang, /ɽ/ occurs only in the first case.[6]
- The consonant clusters ⟨sk⟩, ⟨skj⟩, and ⟨sj⟩ were not pronounced as [ʂ], only ⟨-rs-⟩ was.[7] Sørbygdi in Flå pronounces ⟨sj⟩ as [ʂ], while Gulsvik pronounces it as [ʂj].[8]
- The consonant clusters ⟨sl⟩ and ⟨tl⟩ were mostly assimilated to [sl]. Hol and Ål assimilated these to [l̥],[9][10] and Sørbygdi in Flå assimilated ⟨sl⟩ to [ʂl].[8]
- The clusters ⟨-ld⟩, ⟨-nd⟩ and ⟨-mb⟩ are pronounced as spelled.[11][12][13]
- The Old Norse cluster ⟨-fn⟩ is pronounced as assimilated [bdn] or [bn].[12]
Vowels
- The back vowels [ʊ, uː] and [ɔ, oː] in older Hallingmål-Valdris were pronounced as in Old Norse, without the vowel shift to, respectively, [ʉ, ʉː] and [ʊ, uː] that is found in most other Norwegian dialects.[14][15]
- The short Old Norse vowels ⟨o⟩ and ⟨ö⟩ are pronounced as central [ɞ] almost everywhere, except for Ål (but not Torpo), where these are back [ɔ].[6][16][17] In Valdres (except for Vang), the schwa /ə/ can also be realized as [ɞ].[6]
- Traditionally, /æ, æː/ were pronounced as open-mid [ɛ, ɛː].[18]
- The words pronounced [e(ː)] and [ɛ(ː)] mean "I" and "am", respectively.[18]
- Itacism is found in southern Hallingdal (Flå, Nes and some in Gol), making the vowel /yː/ to be unrounded to [iː].[19]
- The Old Norse diphthongs ⟨ei⟩, ⟨ey⟩ and ⟨au⟩ are traditionally pronounced as [aɪ̯], [ɔʏ̯] ([eɪ̯] in southern Hallingdal)[19] and [aʊ̯]. This is occurs today especially in upper Valdres and Hol and Ål.[6][7]
Grammar
Gender | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Dative | Indefinite | Definite | Dative | ||
Feminine | Strong (with i- declension) |
[suːɽ] | [suːɽɛ] | [suːɳ] | [ˈsuːˈɽɛ],[lower-alpha 4] [ˈsuːˈɽi][lower-alpha 5] | [ˈsuːɽˈidn̩] | [ˈsuːˈɽu] |
Strong (with a-decl.) |
[jaɪ̯t] | [ˈjaɪ̯ˈtɛ] | [ˈjaɪ̯ˈtn̩] | [jaɪ̯ta] | [ˈjaɪ̯ˈtadn̩] | [ˈjaɪ̯ˈtu] | |
Weak (with u-decl.) |
[ˈjɛnˈtɛ] | [ˈjɛnˈta] | [ˈjɛnˈtʉn] | [ˈjɛnˈtʉ] | [ˈjɛnˈtʉdn̩] | [ˈjɛnˈtu] | |
Masculine | Strong (with a-decl.) |
[gʉːt] | [gʉːtn̩] | [gʉːta] | [ˈgʉːˈta] | [ˈgʉːˈtadn̩] | [ˈgʉːˈtu] |
Strong (with i-decl.) |
[griːs] | [griːsn̩] | [ˈgriːˈsɛ] | [ˈgriːˈsɛ],[lower-alpha 4] [ˈgriːˈsi][lower-alpha 5] | [ˈgriːˈsidn̩] | [griːsu] | |
Weak (with a-decl.) |
[ˈbakˈkɛ] | [ˈbakˈkin] | [ˈbakˈka] | [ˈbakˈka] | [ˈbakˈkadn̩] | [ˈbakˈku] | |
Neutrum | Strong | [hʉːs] | [hʉːsɛ] | [ˈhʉːˈsɛ] | [hʉːs] | [hʉːsɛ] | |
Weak | [aʊ̯ga] | [aʊ̯ga(ə)] | [aʊ̯gaɛ] | [aʊ̯gʉ],[lower-alpha 6] [aʊ̯gu][lower-alpha 4] | [aʊ̯gu],[lower-alpha 6] [aʊ̯gʉdn̩][lower-alpha 4] | [aʊ̯gu] |
Person | Subjective case |
Objective case |
Dative case |
Possessive | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Feminine | Masculine | Neuter | |||||||||||||
Subj./Obj. | Dative | Subj./Obj. | Dative | Subj./Obj. | Dative | ||||||||||
Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | ||||
1st p. sg. | [eː] | [meː] | [meː] | [miː] | [ˈmiːˈnə] | [ˈmiːˈnə] | [miː] | [mɪn] | [ˈmiːˈnə] | [ˈmiːˈnə] | [miː] | [mɪt] | [ˈmiːˈnə] | [ˈmiːˈnə] | [miː] |
2nd person sg. | [dʉː] | [deː] | [deː] | [diː] | [ˈdiːˈnə] | [ˈdiːˈnə] | [diː] | [dɪn] | [ˈdiːˈnə] | [ˈdiːˈnə] | [diː] | [dɪt] | [ˈdiːˈnə] | [ˈdiːˈnə] | [diː] |
3rd p. sg. f. | [huː], [ˈhuːˈna] | [huː], [ˈhuːˈna] | [ˈhɛnˈnɛ], [n] | [ˈhɛnˈnɛ(r)] ([ˈhɛnˈnar]),[lower-alpha 7] [ˈhɛnˈnɛs][lower-alpha 8] | |||||||||||
3rd p. sg. m. | [han], [n] | [han], [n] | [huːnu], [u] | [has] | |||||||||||
3rd p. sg. n. | [dɛ] | [dɛ] | [di] | [siː] | [ˈsiːˈnə] | [ˈsiːˈnə] | [siː] | [sɪn] | [ˈsiːˈnə] | [ˈsiːˈnə] | [siː] | [sɪt] | [ˈsiːˈnə] | [ˈsiːˈnə] | [siː] |
1st p. pl. | [meː], [mɞː][lower-alpha 9] | [ʉs], [ɞs][lower-alpha 10] | [ʉs], [ɞs][lower-alpha 10] | [voːr] | [voʈ] | [ˈvoːˈre][lower-alpha 11] | [ˈvoːˈru] | ||||||||
2nd p. pl. | [deː], [dɞː][lower-alpha 9] | [ˈdikˈka(n)], [ˈdikˈku(n)][lower-alpha 12] | [ˈdikˈka(n)], [ˈdikˈku(n)][lower-alpha 12] | [ˈdikˈka(n)], [ˈdikˈku(n)][lower-alpha 12] | |||||||||||
3rd p. pl | [daɪ̯] | [daɪ̯] | [daɪ̯] | [ˈdaɪ̯ˈris], [ˈdeːˈris], [ˈdeːˈres][lower-alpha 10] |
Citations
Notes
- ↑ The southern villages Begnadalen and Hedalen in Sør-Aurdal, Valdres don't speak Valdris,[1] as their dialect is closer to the Ringerike dialect.[2]
- ↑ It may also be realized as [tn̩] in Hemsedal, Gol and the southern villages in Valdres, although this only occurs in plural definite form.[5][4]
- 1 2 The IPA used here is with the traditional diphthongs, and the vowel shift.
- 1 2 3 4 Only used in Valdres.[21]
- 1 2 Only used in Hallingdal and the southern villages in Valdres.[21]
- 1 2 Only used in Hallingdal.[21]
- ↑ These forms are used interchangeably,[24] though Hallingdal only uses the first, without the r.[25]
- ↑ Only used in Aurdal and Etnedal.[24]
- 1 2 Only used in Valdres, except for Vang.[24]
- 1 2 3 Only used in Sør-Aurdal.[24]
- ↑ In the older dialects of Vang and Slidre, [ˈvoːˈra] has been used for feminine, but is not used today.[26]
- 1 2 3 Only used in Hol and Ål.[27]
References
- ↑ Kvåle 1999, p. 7.
- ↑ Jahr 1990, p. 57.
- ↑ Kvåle 1999, p. 12.
- 1 2 3 Skjekkeland 1997, p. 116.
- ↑ Kvåle 1999, p. 19, 21.
- 1 2 3 4 Jahr 1990, p. 58.
- 1 2 Kvåle 1999, p. 17.
- 1 2 Venås 1977, p. 36.
- ↑ Ross 1907, p. 20.
- ↑ Venås 1977, p. 16.
- ↑ Kvåle 1999, p. 18.
- 1 2 Skjekkeland 1997, p. 216.
- ↑ Venås 1977, p. 48.
- ↑ Kvåle 1999, p. 15.
- ↑ Skjekkeland 1997, p. 47.
- ↑ Kvåle 1999, p. 16.
- ↑ Venås, Kjell. "dialekter i Hallingdal". snl.no. Retrieved 8 July 2015.
- 1 2 Kvåle 1997, p. 15.
- 1 2 Jahr 1990, p. 56.
- ↑ Kvåle 1999, p. 20-25.
- 1 2 3 4 Ross 1907, p. 22.
- ↑ Kvåle 1999, p. 32-34.
- ↑ Venås 1977, p. 127-133.
- 1 2 3 4 Kvåle 1999, p. 32.
- ↑ Venås 1977, p. 127-128.
- ↑ Kvåle 1997, p. 34.
- ↑ Venås 1977, p. 129.
Literature
- Jahr, Ernst Håkon (1990). Den Store dialektboka (in Norwegian). Oslo: Novus. ISBN 8270991678.
- Kvåle, Karen Marie (1999). Dè è'kji gøtt veta ko dai saia: talemålsendring i Valdres (in Norwegian). Oslo: Valdreslaget i Oslo. ISBN 8299538505.
- Ross, Hans (1907). Norske bygdemaal. 3-6: Oust-telemaal o numedalsmaal; Hallingmaal o valdresmaal; Gudbrandsdalsmaal; Upplandsmaal (in Norwegian). Christiania: I kommision hos Jacob Dybwad.
- Skjekkeland, Martin (1997). Dei norske dialektane: tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla (in Norwegian). Kristiansand: Høyskoleforlaget. ISBN 8276341039.
- Strand, Thea Randina (2009). Varieties in Dialogue: Dialect Use and Change in Rural Valdres, Norway. The University of Arizona: ProQuest. ISBN 1109104251.
- Venås, Kjell (1977). Hallingmålet (in Norwegian). Oslo: Samlaget. ISBN 8252107176.
|
This article is issued from Wikipedia - version of the Friday, January 29, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.